Biblioteca critica della letteratura italiana diretta da Francesco Torraca, Svesci 21-30Francesco Torraca G. C. Sansoni, 1898 |
Ostala izdanja - Prikaži sve
Biblioteca critica della letteratura italiana diretta da Francesco ..., Opseg 33 Potpun prikaz - 1900 |
Uobičajeni izrazi i fraze
abbia Alberto Malaspina Alcuino alcuni annotazione Baldo Bartsch Beatrice Bonifazio Bruto canzone Carlomagno Cassio certo Cesare Chaos ché Cingar Cipadense città codice congiurati Conti Corrado credere dice Diez ediz edizione epist epistola erano figlio FIRENZE G. C. SANSONI Folengo francese Gabriele Pepe Giacomo Giacomo Leopardi Giordani grammatica greco Guglielmo Guglielmo Malaspina Hist Italia italiana JAFFÉ l'Alfieri l'annotazione latino legge Leopardi lettera letteraria lettere lezione longobarda luogo Maccheroniche maestri Mahn Malaspina manoscritti Mantova Marchese marques medio evo mente monaci Monaldo Monaldo Leopardi monastero Monferrato Monum morte Napoli nome padre pagg parole passo Pepe PERTZ poema poesia poeta Portioli possa poteva pubblica pure quod ragione Rambaldo Rambaldo di Vaqueiras Ranieri Recanati SCHULTZ-GORA scritto scrive scuola secolo segg Shakespeare stampa storia strofa studi TORRACA Toscolana tragedia trova trovatori vedi a pag Ventimiglia verso vescovo Vigaso zione ZUMBINI
Popularni odlomci
Stranica 9 - Ora Iddio ha fatto tanto bello questo nostro mondo, tante cose belle ci hanno fatto gli uomini, tanti uomini ci sono che chi non è insensato arde di vedere e di conoscere, la terra è piena di meraviglie, ed io di dieciott'anni potrò dire, in questa caverna vivrò e morrò dove sono nato...
Stranica 174 - ... miei portai l'amor che qui raffina ». « Oh! », diss'io lui, « per li vostri paesi già mai non fui; ma dove si dimora per tutta Europa ch'ei non sien palesi? La fama che la vostra casa onora, grida i signori e grida la contrada, sì che ne sa chi non vi fu ancora.
Stranica 22 - Che , per 1" effetto de' suo' ma' pensieri , Fidandomi di lui , io fossi preso E poscia morto, dir non è mestieri. Però quel che non puoi avere inteso, Cioè come la morte mia fu cruda, Udirai e saprai se m
Stranica 3 - L'ho detto a questi signori, e non mi vogliono ascoltare. Provate Voi, diteglielo Voi. » « E che sono io, o Generale, rispetto a Voi ? » Qui entra un giovane che io conosceva, e con gli occhi e il volto come di un matto, dice : « Chi parla di togliere le barricate, è un traditore...
Stranica 7 - 1 dolor potè '1 digiuno: cioè : Dopo essere io sopravvissuto tre giorni a' miei figli} d°P° averli per tutto quello spazio di tempo pietosamente chiamati, brancolando già cieco sovra i loro cadaveri, finalmente, più che la forza del dolore e del furore a tenermi vivo, fu potente la forza della fame a darmi la morte.
Stranica 13 - Sono oramai quindici mesi che state fuori di casa, e avete viaggiato, e vi siete mantenuto senza il concorso mio. Dovete conoscere il mio cuore, e potete dedurne quanto dolore mi abbia arrecato il non provvedere alii vostri bisogni, o anche alii vostri piaceri; e se pure voi non avevate bisogno del mio concorso, io avevo bisogno e desiderio ardentissimo di dimostrarvi frequentemente il mio tenerissimo affetto. I tempi però veramente funesti, ma più di tutti Mamma vostra che, come sapete, mi tiene...
Stranica 55 - Che Bruti, che Bruti di un Voltaire? io ne farò dei Bruti; e li farò tutt'a due: il tempo dimostrerà poi, se tali soggetti di tragedia si addicessero meglio a me, o ad un francese nato plebeo, e sottoscrittosi nelle sue firme per lo spazio di settanta e più anni ; Voltaire Gentiluomo...
Stranica 174 - 1 capo reo lo mondo torca, Sola va dritta, e '1 mal cammin dispregia.
Stranica 117 - Et lors issirent les six batailles qui furent ordenées, et se rengent par devant lor lices; et lor serjant et lor escuier à pie par derrière les cropes de lor chevaus, et li archier et li arbaleStier par devant eus ; et firent bataille de lor chevaliers à pie, dont il avoient bien deus cenz qui n'avoient mais nul cheval. Et einsi se tindrent quoi devant lor lices ; et fu...
Stranica 63 - XVI secolo, nuova edizione riveduta dall' autore » 1, 20 18. JEANROY ALFREDO, La Poesia francese in Italia nel periodo delle origini. Traduzione italiana riveduta dal- • 1' Autore con note e introduzione di Giorgio Rossi .