Slike stranica
PDF
ePub

Mémoire d'un dauphinois pour la croisade contre les Turcs (1462 -1463.) Par U. Chevalier. In Bulletin d'histoire ecclésiastique de la Drôme 1890. 2230

El Misterio de Adam y Eva, auto lemosín representado en Valencia desde el siglo XV. Traducido al castellano por Don Joaquín Serrano Cañete. Valencia, Imprenta Domenech. [1889.] 4°. 16. Tirada especial de 125 ejemplares que no se venden. 2231 Ourdounanço de pouliço de Saint-Martin-de-Crau. (1526). Publ. par Raimbaud. In Rdlr XXXIV, 503-515.

2232

Les péages de Tarascon, texte provençal. Publié par E. Bondurand. In Mémoires de l'Académie de Nîmes 1890, 135-159. 2233 Physiologus. Der waldensische Physiologus. Zum erstenmal herausgegeben von Alfons Mayer. In RF V, 392-418. Pseudo-Turpin. O. Schultz, Der provenzalische Pseudo - Turpin. In ZrP XIV, 467-520. 2235

2234

Rituel provençal. Collection de reproductions de manuscrits, publiée par L. Clédat. Vieux provençal. I. Rituel provençal, manuscrit 36 de la bibliothèque municipale du palais Saint-Pierre, à Lyon. (Photolithographie de MM. Lumière.) Paris, Leroux. 8o. 17. Fr. 3. Papier vergé. 2236 Syracusaines. Mondry Beaudouin, Une imitation provençale des Syracusaines. In AdB 1890, 226–236. 2237

Aimeric de Pegulhan, Un descortz. Ferrara, tip. Antonio Taddei e figli. 8°. 24. Pubblicato da N. Zingarelli per le nozze Mattioli - De Alberti. Edizione di soli 50 esemplari. 2238 Blanc-la-Goutte. Grenoblo hérou, épitre en vers patois sur les réjouissances pour la naissance de Monseigneur le dauphin (1729); par Blancla-Goutte. Notes et recherches sur l'âge et les oeuvres de l'auteur par Albert Ravanat. Grenoble, Ravanat. 8o. 48. 2239 Bonis. Les Livres de comptes des frères Bonis, marchands montalbanais du XIVe siècle. Publiés et annotés pour la Société historique de Gascogne par Edouard Forestié. Première partie. Paris, Champion. 8o. CCXIII, 255. Archives historiques de la Gascogne (8e année, 1889, 1er et 2e trimestres, 20e fascicule). 2240 S. Ro XX, 170-175 (Paul Meyer); Rcr N. S. XXXI, 448-450 (H. Pirenne).

Daude de Pradas. Ernesto Monaci, Lo romans dels auzels cassadors. In Studj di filologia romanza V, 65-192.

S. LgrP XI, 340-345 (Emil Levy).

2241

Favre, Lou siège de Cadaroussa, pouème coumique en tres cants. Montpellier. Bibliothèque Félibréenne Livr. 1—5.

2242

Mascaro. Le libre de memorias de Jacme Mascaro, escudier dels honorables senhors cossols de la viela de Beses, publié par Ch. Barbier. In Rdlr XXXIV, 36-100; 515-564. 2243 Miraval, Raimon de. Alfred Jeanroy, Sur la tençon,,Car vei fenir a tot dia". In Ro XIX, 394-402. 2244 Monier de Chateaudeuil. L. G. Pélissier, Variantes au texte des remontrances de Monier de Chateaudeuil (publ. dans la Revue historique de Provence I, 135 ff.) In Rdlr XXXIV, 431-437. 2245 Sarraméa. Lettres d'un cadet de Gascogne sous Louis XIV. François de Sarraméa, capitaine au régiment de Languedoc. Publiées pour la Société historique de Gascogne par François Abbadie Paris, lib. Champion. 8°. XIX, 90. Archives historiques de la Gascogne (8e année, 1890, 3e et 4o trimestres, fascicule 21). 2246 Serveri von Gerona. Max Albrecht Kleinert, Vier bisher ungedruckte Pastorelen des Troubadours Serveri von Gerona. Dissertation. Halle a S. 2247

80. 31.

6. Moderne Dialekte und Folk-Lore.

Armana do grand Tuène par los pésans, los ovris, moué los monsius si en voulont, par l'anna 1890. Vichy, imp. Bougarel. 8o. 152. Ou coute ma: dix saous.

2248

Chansons satiriques en patois lyonnais publiées par E. Philipon. In Rdp IV, 215 f. 2249

Du Puitspelu, N., Fragments en patois lyonnais. La Cozonaisa. In RduL 5. S. IX, 134-148; X, 395-405. 2250

Dictionnaire étymologique du patois lyonnais. 5e et dernière livraison. Lyon, Georg. 80. CXX p. à 2 col. et p. 465 à 470. 2251 S. Ro XX, 306–318 (E. Philipon); ibid. 318-320 (Paul Meyer); Rdp V, 153-157 (L. Clédat). Lyonnais ablager; bèche. 2252 Devaux, A., Les continuateurs de é tonique dans l'Isère. In Rdpgr III, 308-311.

In Rdp IV, 228 f.

2253

Moutier, Petit glossaire patois des végétaux du Dauphiné. In Bulletin de la Soc. départementale d'archéologie et stat. de la Drôme 1890, 107— 2254 Termes du patois de Jons (Isère) recueillis par A. Ferrand. In Rdp IV, 230-234. 2255

III.

Chenu, F., Au pays de Tarentaise. Contes et Chroniques. Moutier, imp. Garnet. 8°. 319. Fr. 3. 2256

Gilliéron, J., cl, gl, pl, bl, fl en Savoie. In Rdpgr III, 214 f. 2257 Morosi, G., L'odierno linguaggio dei Valdesi del Piemonte. In Agi XII, 28-32. 2258 Paris, Gaston, Les Chants populaires du Piémont. Paris, Bouillon. 4o. 39. Extrait du Journal des savants (septembre-novembre 1889). 2259 S. NA 114, 766-768.

Forterre, A., Comparaisons populaires de la Vallée de La Payre recueillies à Rochessauve, Canton de Chomérac, près Privas. In Rdp IV, 135-143. 2260 Vocabulaires patois vellavien- français et français - vellavien. In Annales de la Société d'agriculture, sciences, arts etc. du Puy 1878-1889 (1890) p. 41-219.

2261

Clausel, B. de, Tus! pouesia lengadouciana. Montpellier, imp. Hamelin frères. 8°. 7. 2262 Faust (premier acte). Traduction languedocienne par M. L. B. S. Narbonne, imprimerie Capelle. 8°. 8. 2263 Nougaret, F., Patois de Bédarieux (Hérault). In Rdpgr III, 216–220.

2264

Bigot, A., Li Fieuyo toumbado, poésies patoises et fables nouvelles (dialecte de Nîmes). 2e édition, augmentée de nouvelles fables. Nîmes, imprimerie Patron. 8°. 82. Fr. 1,50. 2265 Boillat, J., Li Mazétiéiro.

Ire série: A Loyalo!... ou Cadaraou!... cris nimois; lou Verre e lou Parpaioun; fablo. Nîmes, imp. Patron. 8°. 16. Fr. 0,30: 2266 Li Mazétiéiro. 2e série: lou viel Lou, fable; Néné lou simple, conte. Nimes. imprimerie Lafare frères. 8°. II. Fr. 0,30. 2267 Li Mazétiéiro, 4e et 5e séries. Rouje e Blanc; li Dous Ra et lou Froumage; lou Singe d'ou segnou; l'Ouvergnas. Nîmes, libr. Catélan. 8°. 23. Fr. 0,60. 2268

Armana prouvençau pèr lou bèl an de Dieu 1891, adouba e publica de la man di felibre joio, soulas e passo-tèms de tout lou pople, dóu miejour an trento-seten dóu felibrige. Avignon, Roumanille. Paris, Thorin; Taride; Martin; Marpon et Flammarion. 8°. 112. 2269

S. ZnS XIII, II, 29—34 (B. Schneider). Cacho-Fio, Lou., Armana calendau de Prouvènço e de Lengado per lou bel an de l'Enfant - Diéu 1890. Gai, courous, agradiéu s'atrenco pèr uno tiero felibrenco. Avignon, lib. Durand. 8°. 104. Fr. 0,50.

2270

Lou Franc Prouvençau. Armana de la Prouvénço per 1890. (15e annado.) Draguignan. Latil. 8°. 144.

2271

Barouncelli-Javoun, Folco de, Babali, nouvello prouvençalo. Emé la traducioun en francés. Illustracioun pèr R. Blanchard. Avignon, lib.

Roumanille. 8°. 56. 2272 Mistral, Frédéric, La Reine Jeanne, tragédie provençale en cinq actes et en vers, avec la traduction française. Paris, Lemerre. 8°. XXII, 319. Fr. 6. 2273

Pagès, P., L'Ase de pignastre, pouesia patouesa. Segounda edicioun revista e courejada. Montpellier, imp. Hamelin frères. 8°. 7. Raynaud, Hilaire, Patois de Pépieux (Aude). In Rdpgr III, 145–148.

2274 2275

Duboul, Axel, Las Plantos as camps. Glossaire patois. 2e édition, revue et corrigée. Toulouse, E. Privat. 8°. 80. 2276 Chants populaires du Bas- Quercy, recueillis et notés par Emmanuel Soleville. Avec musique. Paris, lib. Champion. 8o. VI, 470. Fr. 10.

Henri, C., Festos cigalièros a l'aounou d'Ingrés, lou grand pintré. Bouquets de Sapiac. Montauban, impr. Forestié. 8°. 12. Passy, Jean, Patois d'Eaux - Bonnes (Basses Pyrénées). In Rdpgr III, 106-129. 2279 Bonnafoux, J. F., Légendes et Croyances superstitieuses conservées dans le département de la Creuse. Guéret, Ve Betoulle. 8°. 40. Reproduction d'articles publiés dans l'Echo de la Creuse en 1867. Martinet, Chants populaires de la Creuse. In Mémoires de la Société des sciences nat. et archéolog. de la Creuse 2. S. I, 262 ff. 2281 Chastanet, Auguste, Per tuà lou tems. Prumièro partido: Chansons. Avec grav. Périgueux, imp. Delage et Joucla. 8°. 119. Fr. 2,50. 2282 Sauveroche, Léonce, Poésies françaises et en patois périgourdin. Extraits, avec préface par Paul Galy. Périgueux, imp. Bounet. 8°. 49. Combes, L., De l'influence du français sur les patois à propos du patois de Villeneuve-sur-Lot. In Rdp IV, 47-53.

2277 Lous

2278

[ocr errors]

2280

2283

2284

Bourciez, E., La conjugaison gasconne d'après les documents bordelais. In AdB 1890, 196-225.

Contes populaires de l'Agenais recueillis à Cambes par J. Brissaud. In Rdlr XXXIV, 565-590.

2285

2286

Bladé, Jean-Francois, Deux contes populaires de la Gascogne. Agen, imprimerie Ve Lamy. 8o. 12.

2287 Martres, Leon, Traditions. Croyances populaires des Landes. Réponse à la vingtième question. Caen, imprimerie Delesques. 8°. 8. Extrait du Compte rendu du congrès archéologique de France (session tenue à Dax et à Bayonne en 1888). 2288

Morosi, G., Il dialetto franco provenzale di Faeto e Celle, nell' Italia meridionale. In Agi XII, 33-75. 2289

Casteig, J. B., Origine de deux dictons béarnais. Un chant de noce en Béarn. In Rdpgr III, 130—144. 2290

Hornstein, Célestin, Noël et les traditions populaires du Jura qui s'y rattachent. In Actes de la Société Jurassienne d'émulation 2. S. III, 229–249. 2291

Brunet, Jean, L'âne dans les proverbes provençaux. In La Traditon IV, 134 ff; 175 ff; 269 ff; 366 ff.

7. Grammatik und Lexikographie.

2292

Compte rendu du congrès d'études languedociennes à Montpellier du 28 mai au 2 juin 1890 par E. Daniel-Grand. In Rdlr XXXIV, 189–192. 2293

Rousselot, l'Abbé, La conjugaison semi-inchoative dans le Sud-Ouest. In Rdpgr III, 103 ff.

2294

Durand, J.-P., Note de philologie rouer gate. Suite. In Rdlr XXXIV, 101-109. 2295

Settegast, F., Ueber „joi" in der Sprache der Troubadours nebst Bemerkungen über jai, joia und gaug. In: Berichte über die Verhandlungen d. k. Sächs. Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. Phil.-hist. Cl. 1889, 99--154. 2296

Stichel, Karl, Beiträge zur Lexicographie des alt provenzalischen Verbums. Marburg. 8°. 86. M. 2,40. Ausgaben und Abhandlungen Heft 86. S. No. 395.

S. ZrP XV, 531-546 (E. Levy); LC 1890, 1337.

V. CATALANISCH.

1. Bibliographie.

2297

Molins, Antonio Elías de, Diccionnario biográfico y bibliográfico de escritores y artistas catalanes del siglo XIX. Apuntes y datos. Cuaderno 10— 15. Barcelona. En 4°. á dos columnas. páginas 273 á 464. à I y 1,25.

2298

Sardá, Juan, La literatura catalana en 1889. In Em II, XV, 67--88. 2299 Oliver, Miguel S., De la literatura mallorquina en 1889. In Ém II, XVI, 65-77. 2300

Bofarull y Sans, Francisco de, Los códices, diplomas é impresos en la Exposición Universal de Barcelona de 1888. Barcelona, Tip. lit. de Busquets y Vidal. 4o. 80.

2301

2. Geschichte und Culturgeschichte. Coroleu, Joseph, Documents histórichs catalans del siglo XIV. Colecció de cartas familiars corresponents als regnats de Pere del Punyalet y Johan I. Premiada en los Jochs Florals de 1888. Barcelona, Impr.,,La Renaixensa“. [1889.] 4°. 151. 5,50.

2302

Sampere y Miquel, Salvador, Topografia antigua de Barcelona. Rodalia de Corbera. Publicado por el Excm. Ayuntamiento de Barcelona. Barcelona, impr. de Henrich y Compañía. 4o. 2 tomos. 322. DCXXXIII. 2303 Vilardaga y Cañellas, Jacinto, Historia de Berga y breves noticias de su comarca desde los tiempos primitivos hasta nuestros días. Barcelona, Tip. lit. de Luís Tasso. 4°. 376. 5,50 y 6,50. 2304

3. Litteraturgeschichte.

Jochs florals de Barcelona. Any XXXII de llur restauració. 1890. Barcelona, Est. La Renaixensa. 4o. 267.

2305

Ixart, F., El año pasado; letras y artes en Barcelona. Barcelona. 8°. 3 y 3,50.

400.

2306

Carreras Candi, Francesch, Los castells de Montserrat. Ensaig critich historich. Barcelona, Imprenta,,La Renaixensa". 4°. 90. 2307

4. Ausgaben und Erläuterungsschriften. Almanach Catalá pera l'any 1890, confeccionat per socorrer als desgraciats vehins de Puigcercós. Tortosa, Bernis-Llanes. 4o. 48. 0,50. 2308 Aplech de poesias, publicadas en Lo Catalanista, setmanari defensor dels interessos morals y materials de Catalunya. Volumen II. Sabadell, Impr. de J. Comas. [1889]. 4o. 176. 1,25.

2309

Catalanische Troubodoure der Gegenwart. Verdeutscht und mit einer Uebersicht der catalanischen Litteratur eingeleitet von Joh. Fastenrath. Leipzig, C. Reifsner. 8°. LXXII, 502.

2310

S. LC 1890, 1714-1715 (P. F. r.).

Bible. Samuel Berger, Nouvelles recherches sur les bibles provençales et catalanes. In Ro XIX, 505-561. 2311

Balaguer, Victor, Novelas. Tomo I. La guzla del cedro. El doncel de la Reina. La espada del muerto. Barcelona, tipolitografía de Luis Tasso. 4o. 423. Madrid, Librería de Murillo. 5 y 6. Obras de V. Balaguer, vol. XXVI. 2312 Mis recuerdos de Italia (tomo único de esta obra y XXV de la colección). Barcelona, Tipo-litografía de Luís Tasso. 4°. 384. Madrid, Murillo. 7,50 pesetas en Madrid y 8,50 en provincias. Bordas y Estragués, Ramon, Teatro Catalá. Obras dramáticas de D. Ramón Bordas y Estragués. Gerona, Est. tip. de P. Torres. 1888. [1889]. 4o. 283. 5 y 5,50.

2313

2314

García González, José J., El mal; novela moderna con un prologo del autor. Barcelona, Est. tip. editorial de Daniel Cortezo y Compañía. 2 tomos. 8°. 4 y 4,50.

2315 Guimerá, Angel, Rey e Monjo; tragedia en tres actes y en verso. Entregada al director del teatre Catalá, Don Fredrich Soler, á mitjans de Setembre de 1889. Estrenada en dit teatre lo 4 de Febrer de 1890. Barcelona, Impr. de La Renaixensa. 80. 146. 2 y 2,50. 2316 Lull. Obras de Ramón Lull: Testo original publicado con notas, variantes, ilustraciones y estudios biográficos y bibliográficos, par D. Jerónimo Rosselló. Palma, en la tipografía de Juan Colomar. 4o. Cuaderno 36. 0,75. 2317 Pin y Soler, S., Niobe. Novela catalana. Barcelona, impr.,,La Renaixensa". [1889.] 4°. 414. 4 y 5. 2318 Poé, Edgard, Historias extraordinarias. Barcelona, Impr. de J. Pons. 8°. 189. 0,50. 2319 Rubio y Ors, Joaquin, Lo Gayter del Llobregat. Poesías. Ab un prólech de don Marceli Menendez y Pelayo. Edició poliglota. Volum segon. 1841 -1858. Barcelona, Est. de J. Jepus. [1889.] 4o. XXXII, 348. 6,50 y 7,50. 2320 Serafi, Pere, Cançons. Barcelona, La Illustració Catalana. [1889.] 8o. 111. 1. 2321 Verdaguer, Jacinto, Le Canigon; legende pyréneenne du temps de la reconquête. Traduction française, par Tolrade Bordas avec le texte catalan en regard autorisée et approuvée par l'auteur. Paris. [1889.] 8o. LXX, 382. 3,50. 2322 Cantichs, per Mossen Jacinto Verdaguer. Barcelona, Tipografía Católica. 8°. 164. 0,75. 2323

Jesus infant, Nazareth. Barcelona, estampa de Fidel Giró. 8o. 1,25. 2324 El sueño de San Juan; leyenda del Sagrado Corazón de Jesús, escrita en catalán por Jacinto Verdaguer, y traducida en verso castellano por Juan J. Muñóz y Pabón. Segunda edición. Sevilla, Tipografía de El Obrero de Nazaret. 8°. 237. (En catalán y en castellano.) 2. 2325

5. Folk-Lore.

Gomis, C., Tradicions de Cardo. In Bulletin de la Associacio d'Excursions Catalana. Barcelona. XIII. 2326

Plantada, V., Costums populars del Vallés. In Bulletin de la Associacio d'Excursions Catalana. Barcelona XIII.

2327

« PrethodnaNastavi »