Slike stranica
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Höfler, Karl Adolf Constantin. Ritter von. Rückblick auf P. Bonifacius VIII und die Literatur seiner Geschichte, nebst einer urkundlichen Beilage aus dem vaticanischen Archiv in Rom. [Wien], n. d. 4°. pp. 84.


1017 G 84 Abhandlungen d. iii. Cl. d. Ak. d. Wiss. iii Bd., Abth. iii.' Hogan, J. F. Brunetto Latini's “Trésor.” (In the Athenæum. Nov. 20, 1897. pp. 710-711.) Contributes to the discussion occasioned by E. J. L. Scott's discovery.


[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Horner, Miss Susan. The Tuscan poet Giuseppe Giusti and his times. London, etc., 1864. sm. 8°. pp. xiv + 374.

1031 C 31

Contains, pp. 86-94, Giusti's letter of Ang. 13, 1840, on the discovery of the portrait of Dante, with a further account by the author; pp. 363-365, a translation of a fragment from the com

[blocks in formation]

Horst, F. ter, translator. See Hegel, (F. W.) K. Het Dino-vraagstuk. 1880.

Hortis, Attilio. Dante e il Petrarca; nuovi studii. Firenze, 1875. 8°. pp. 9. 1017 E 15

"Estratto dalla Rivista europea."

"Zunächst wird in der Anecdote, welche Petrarca Rer. memor., ii. 4. von Dante und Cane erzählt, die Lesart der Drucke, welcher auch Papanti (Dante secondo la trad. e il novell., p. 32 folgt, nach den Hss. dahin verbessert, dass parumper contumacior statt parum fer contumaciam, etc., fastidiosis statt stud.esis hergestellt wird, womit jede Missbilligung von Dante's Charakter von Seiten Petr. wegfällt. Ferner wird gegenüber geäusserten Zweiteln die Möglichkeit der Thatsache erwiesen, dass der Vater Petrarca's, wie dieser behauptet. zuEndlich veröffentlicht gleich mit Dante verbannt worden sei. Horis nach einer im Besitze von Carlo Morbis [read Morbio] in Mailand befindlichen Hs. ein, wenn auch bereits erwähntes, doch ungedruckt gebliebenes Gedicht zum Lobe Dante's, welches seine Ueberschrift dem Petrarca zuschreibt, 26 Hexameter, die noch mehrfacher Emendation bedürfen, aber auch emendirt ihrem Verfasser nicht grosse Ehre machen." - Zeitschrift für romanische Philologie, Bd. i, Bibliographie 1875-76, p. 17.

Noticed in the Academy, Jan. 23, 1875, vol. vi, pp. 87-8S. See also Novati, F. Dante e il Petrarca. 1889.

Horwarter. I. B., translator. Göttliche Komödie. German). 1830-31. See Part I (D. C. Hoskyns-Abrahall, John. See Abrahall, J. H. Houghton, Richard Monckton MILNES, 1st baron, translator. Dante's vision, from the "Vita nuova. 1846. See Supplement (Minor works. Kime.-English).

Hovey, Richard. Seaward; an death of Thomas William Parsons. 8°. pp. (48). Port. of Parsons.

elegy on the Boston, 1893. 1019 C 222 Stanza xxxv et seq. relate to Dante. Among the notes are given estimates of Parsons by E. C. Stedman, W. R. Alger; the author's paper "Thomas William Parsons: a study (from the Atlantic monthly, Feb. 1893, vol. lxxi, pp. 264-270), in which Parsons's theory of translation is supported.

[Howard, Nathaniel, translator. The Inferno of Dante Alighieri, translated into English blank verse. 1807-]

Reviews of this work, with extracts, in the Monthly review, Oct. 17, vol. liv, pp 206-20); in the British critic, April, ISON, vog. xxxi, pp. 436-43.

Howe, Mrs. Julia WARD. (In her Words for the hour. pp. 148-149.)


131 Dante and Beatrice. society polite? and other essays. 8. pp. 179-202.)

-] Dante; [poem]. Boston, 1857. 16°. 1017 c 173 b (In her Is polite Boston, etc., 1895. 1019 C 252 A lecture written for the Summer School of Philosophy, Concord, Mass., and delivered there in 1886.

See also Concord [Mass.] School (The) on Dante.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Howells, William Dean. Dante. (In his My literary passions. New York, 1895. sm. 89. pp. 198-205.) 1019 C 251

Same. [Philadelphia, 1894.]

Clipping from the Ladies' home journal, Dec. 1894, in Dante scrap-book, ii, 56-57.

Same, extract. Howells on Dante.



Clipping from the Boston Sunday Herald, Dec. 1894, in Dante scrap-book, ii, p. 57.

[ 2 -] Mr. Longfellow's translation of the Divine comedy. (In the Nation. June 20, 1867. Vol. iv, pp. 492-494.) 16°. PP.

3 Tuscan cities. 264. Frontisp. and figs.

Leipzig, 1891.
(English library. 72.)

1850 F 72

The first essay, "A Florentine mosaic," contains a number of references to Dante and his times, with descriptions of places associated with his memory.

- 4 magazine. August, 1896. Describes the meetings of the Longfellow's translation.

— reviewer.] See Norton, C. E, translator. The new life.


Hubatsch, Oskar, translater.

chie. 1872. See Part I (Jinor narchia.-German).

[ocr errors]

The white Mr. Longfellow. (In Harper's Vol. xciii. pp. 327-343) "Dante Club" and speaks of


Huber, Victor Aimé. Dante; ein Schattenriss. (In Deutsche Dante-Gesellschaft. Jahrbuch. 1869. Bd. ii, pp. 47-97.)

pp. 96-97 contain a poem by Josepha von Hoffinger. "Dante's Gattin," and a sonnet by Julius Sturm, "Dante und Jacopone."

Ueber die Monar

works. — De mo


- Josefa von Hoffinger; [Nekroleg]. (In 1869. Ed. ii. pp. 385-394-)


p. 394 contains a poem by Josepha von Hoffinger," Trost." See also Hoffinger, Johann von. V. A. Huber; [Nckrolog]. 1871.

Hudson, Robert. Quotation from Dante. [Inf. v. 121-123]. ( Notes and queries. March 2, 1889. 7th series, vol. vii, p. 172.)

On a parallel passage in Chaucer's" frolus and Creseide.” Hueffer, Francis. The troubadours; a history of Provençal life and literature in the Middle Ages. London, 1878. So. pp. xviii + 367. HIS B 32

"My book is not intended as a scientific and exhaustive I wished, in the first instance, to treatment of the subject. write a readable book... For scholarly purposes, I have, however, added a technical portion [pp. 299-367], chiefly con cerned with metrical questions, in which the importance of Dante's scientific treatise [i. e., the De vulgari eloquentia for the classification of Provençal metres, pointed out by Professor Boehmer, has been for the first time proved by systematic application". -p. vii. Huet, Coenraad Busken. See Busken Huet, C. Hughes, William L., translator. See Carlyle, T. Le héros poète: Dante et Shakspeare. 1865.

Hugo, Victor Marie. Après une lecture de Dante. (In his (Euvres complètes. Paris, 1880–$5. Poésie. iii. 8°. pp. 333-334-) 1173 11 8253 In the collection entitled " Les voix intérieures." "6 août 1837.



Poésie. ix. pp. 190-2- Dante. (In same. 191.) 1173 H 8259 In the collection entitled "La légende des siècles."

-3- Dante. [Firenze, 1865.] f°. pp. (2).

A letter directed to the gonfalonier of Florence on the occasion of the Sixth Centenary. In Dante scrap-book, ii, p. 101. Same. Una lettera di Vittor Hugo. (In L'ateneo italiano. 18 febb. 1866. An. i, p. 112.) 1018 G 164 Ecrit sur - 4· un exemplaire de la Divina commedia; [sonnet]. (In his Euvres complètes. Poésie. V. pp. 199-200.) 1173 H 8255 In the collection entitled "Les contemplations." Dated "juillet 1843."

Same, English. Lines written in a copy of the Divina commedia. [Translated by Mrs. L. H. J. Hooper.] (In Hooper, Mrs. Lucy Hamilton JONES. Poems. Philadelphia, 1871. sm. So. p. 184.)

1018 C 281

-5-La vision de Dante. (In his Œuvres complètes. Poésie. x. pp. 173-212.) 1173 H 8260 In the collection entitled "La légende des siècles." Same, Italian. La visione di Dante; traduzione sintetica [by R. Frasa]. (In Strenna della Vespa. 1886-87. Ginevra, 18S7. S°. pp. 113-122. Plate.)

Prose summary.

Illustration by the translator.

See also Arnold, Sir E. Dante and his verses; from the French. 1891.

Hultgren, Karl. Rede über Dante's Charakter, zur Feier des Geburtstages sr. Majestät des Königs Johann von Sachsen, am 12. Decbr. 1860. (In Solenne Einladung zur Feier des Sommerschulfestes im Nicolaigymnasium zu Ostern. Leipzig, 1861. 8°. pp. 3-18.) 1016 C 77 Reviewed by Hölscher in Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 1852, Ed. xxxii, p. 116. Hume, Joseph. See Bouchier, J. English translations of Dante. 1878.

Hunt, (James Henry) Leigh. Stories from the Italian poets; with lives of the writers. London, 1846. 2 v. 120. 1004 D 51-52; 1014 F 21-22 First edition.

pp. 1-77. Dante: critical notice of his life and genius: pp. 70-279, The Italian Pilgrim's progress [a prose summary of the Divina commedia].


Appendix:- pp. 392-411, Story of Paulo and Francesca [Inf. v. 70-142, with translation in terza rima].-Accounts given by different writers of the circumstances relating to Paulo and Francesca, concluding with the only facts ascertained. Story of Ugolino [Inf. xxxii. 124-139; xxxiii. 1-90, with translation in heroic couplets]. - Real story of Ugolino. - Picture of Florence in the time of Dante's ancestors [Par. xv. 97-129, with translation in blank verse].

Reviewed in the Foreign quarterly review, Jan. 1846, vol. xxxv, pp. 333-354- See also Sir Theodore Martin's preface to his translation of the Vita nuova, 1862, pp. xxviii-xliii.”

Same. Stories from the Italian poets; being a summary in prose of the poems of Dante, Pulci, Boiardo, Ariosto and Tasso, with comments throughout, occasional passages versified, and critical notices of the lives and genius of the authors. New York, 1846. 3 pts. bd. in 1 v. 8°. 1014 F 26

First American edition.

Same. The Italian poets translated into prose; containing a summary of the poems of Dante, elc. New York, 1859. 12°. pp. xvi + (1) +564. Port. of author. 1014 F 25 1836 11 76 Same. Stories from the Italian poets; with critical notices of the lives and genius of the authors. Series i, . New York, etc., [1888]. 2 v. 24°. (Knickerbocker nuggets.) 1014 F 23-24

Same. 1861.

tion to include the appendix in a third volume, but no more than two were published.

Noticed in the Nation, Oct. 25, 1888, vol. xxv, p. 338.

Same, extract. The Italian Pilgrim's progress. (In The divine comedy, translated by H.W. Longfellow. 1867. Vol. ii, pp. 384-390;—and in later editions.)

From the "Critical notice." although here printed under the title which Hunt applied to his prose summary of the Divina commedia.

i, Dante Alighieri.

ii, Bernardo [read Torquato] Tasso, Ludovico Giovanni Ariosto (and Luigi Pu!ci].

Does not contain the verse translations and illustrative matter appended to the other editions. It was the publishers' inten

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

First American edition.

Reviewed in the Quarterly review, Jan. 1816, vol. xiv, pp. 473-481;- [by W. Hazlitt] in the Edinburgh reviete, June, 1816, vol. xxvi, pp. 476-491;-[by W. Tudor] in the North American review, July, 1816, vol. iii, pp. 272-283;-in Blackwood's Edinburgh magazine, 1817, vol. ii, pp. 38, 194 et seq. Same. (In his Rimini, and other poems. Boston, 1844. 16°. pp. 1–71.)

Boston, etc., 1816. 16o. pp. xvi + 1017 C 28 b

1017 C 28 c Same. The story of Rimini; or, Fruits of a parent's falsehood. (In his Poetical works, now first entirely collected, revised by himself, and edited with an introduction by S. A. Lee. Boston, 1859. 16°. Vol. i, pp. 146–181.) 1842 H 951

See E. B Johnson's "Leigh Hunt," 1896, pp. 93-96. See also Keats, J. Sonnet; on Leigh Hunt's poem "The story of Rimini " 1883.

translator. [Inf. xxxi. 34-81.] 1845. See Part I (D. C.-English.— Fragments).

Hutton, (James) Laurence. Literary landmarks of Florence. New York, 1897. sm. 50. pp. viii+ (1) + 81. Frontisp, and plates. 2701 E51

[blocks in formation]

Iannucci, Alfonso Maria. See Jannucci, A. M. Icelandic vision; from the poetic Edda. (In The divine comedy, translated by H. W. Longfellow. 1867. Vol. i. pp. 410-411;—and in later editions.) From T. Wright's "St. Patrick's Purgatory," p. 177.

Ictus, Cœlo, pseud. The Divina commedia. (In the St. James's magazine. Aug. 1866. Vol. xvii, pp. 45-54.) 1019 Y 231 Idea per un monumento a Dante Alighieri. Se [Rosso, G. del].

Idee per un monumento a Dante. See [Rosso, G. del].

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Same. Epistola Hilarii. (In Tre epistole di Dante, annotate e tradotte da L. Muzzi. 1845. pp. 36-54.)

Latin original, with Italian translation by Muzzi, “Cenni su frate Ilario e sulla sua lettera," "Varianti " and " Dubbi concernenti alla lettera."

Same. (In Troya, C. Del Veltro allegorico de' ghibellini. 1856. pp. 357-366.)

Latin original, with "Dubbi di L. Muzzi concernenti alla lettera di frate Ilario" and "Risposte del conte Marchetti."

Same. (In Fraticelli, P. Storia della vita di Dante. 1861. pp. 357-359 )

Latin original, with Italian translation by Fraticelli, pp. 346349. Same, Italian. Traslazione della lettera [by P. Venturi]. ( Venturi, P. Osservazioni critiche sulla lettera di frate Ilario. 1844. PP. 3-7-) Same, Italian. Lettera frate Ilario, priore del convento di Sante Croce del Corvo, ad Uguccione della Faggiuola. [Translated by D. Venturini.] (In La divina commedia, recata da D. Venturini. 1865. Vol. i, pp. cxlii-cxliv.)

An extract from the letter is given in Italian in Arrivabene's "Il secolo di Dante," 1830, tom. i, pp 379-383-$ime, 1838, pp. 107-108. An English version of the same extract is given in Longfellow's translation of the Commedia, 1867, vol. 1, pp. 344-345, and in later editions; a French version in Artaud de Montor's "Histoire de Dinte," 1841, pp. 176-19), and a Rus sian version in Golovanov's translation of the Interno, 1895, pp. 250-252

"No one would now accept the genuineness of the notorious 'Letter of Brother Ilario' even if a Ms. of it were found dating unquestionably from the first half of the fourteenth century.' Scartazzini, Companion to Dante, 184, p. 85.

See also Baldacchini-Gargano, F. S De presenti studii danteschi in Italia, etc. 185

Bartoli, A. L'epistola di frate Ilario. (In his Della vita di Dante. 1884)

Branchi, E. Sulla lettera frate Lario. 183). - Same 1861. — Same. (In his Sopra alcune particolarita della vita di Dante. 1865.)

Centofanti, S. Sopra frate L'ario. 1846. Scartazzini, G A. L'impostura ilariana. Germania. 1881-83.)

(In kis Dante in

Troya, C. Delia lettera di frate l'ario. (In his Del Veltro allegorico de' ghibellini. 1856.)

Venturi, P. Osservazioni sulla lettera di frate Ilario, etc. 1844

On the basis of this letter the following are founded: — Julia, V. Dante che chiede pace nel monistero di Sante Croce del Corvo: [sonnet]. 1879.

Mezzanotte, A. Un aneddoto della vita di Dante, o Dante Alighieri al monastero di S. Croce del Corvo; ottave. 1847Sam. Dante al monastero di Sante Croce del Corvo. [With engraving of Focosi's picture.] n. d.

Ortensio, R. d'. Dante al monistero di Corvo; capitolo.


Paolino, I convent ciu licati dall' Allighieri, ossia Dante alla badia di Monte Corvo 1956. Rossi, (formerly Bettanzi-Rossi), E. Dante al convento di Sante Croce. 1884. Same. 1885. - Same. 1894.

See also Pollastrini's illustration of the episode, and Brilli's "Sopra un dipinto del prof. V. Chialli," 1838.

Illustrazione del codice dantesco Grumelli dell' anno 1402. Bergamo, 1865. 4°. pp. 33. 4 plates. 1014 G 7 "Pubblicazione del municipio di Bergamo per il sesto centenario di Dante "

The codex, formerly possessed by the Grumelli family of Bergamo and by them presented in 1872 to the library of that town, contains the Latin translation or paraphrase of Jacopo della Lana's comment by Alberico da Ro-ciate.

pp. 7-12, Descrizione del codice Grumelli, [with four photographic facsimiles]; pp. 13-22, Alberico da Rosciate, [by Gabriele Kosa]; pp. 23-32, Guiniforte Barziza, (by G. Finazzi).

The second ed., Bergamo, 1892, reviewed by A. Fiammazzo in Giornale d'intesco, 1893, an. i, pr. 133-134

*•* See also Fiammazzo, A. Il codice dantesco [Grumelli] della biblioteca di Bergamo.

1894Illustrazione della Sinfonia di Dante dell' esimio comm. F. Liszt. See [Pohl, R ].

Ilodovici, Francesco d'. I trionfi di Carlo. [Extracts.] (In Balzo, C. del, computer. Poesie di

mille autore intorno a Dante. Vol. v. 1897. pp. 48-94.)

"In questo poema l'autore cita affetuosamente il divino Alighieri, spesso s' inspira alla poesia dantesca in quanto ai simboli ed ai paragoni."- Del Balzo.

Imbriani, Paolo Emilio. Il comune d'Italia e l'impero nel secolo decimoterzo; discorso letto in Napoli pel centenario di Dante. Napoli, 1865. 8°. pp. 15. 1018 C 143

-2- - Lezioni filologiche: illustrazione dantesca dal ver. 32-43, c. i, Inferno; al prof. F. Mercuri. [Torino, 1844] 8°. pp. (20). 1015 F 170

"Il progresso," pp. 233-252.

- 3-Lezioni filologiche: illustrazione del ver. 63. c. i, Inferno di Dante; epistola a F. Mercuri. [Torino, 1844.] 8°. pp. (10). 1015 F 170

"Il progresso," pp. 89-98. Bd. with the preceding. Imbriani, Vittorio. La Beatrice Allaghieri. [Napoli, 1882.]

Clipping from Giornale napoletano della domenica, 1 genn. 1882, in Dante scrap-book, i. pp. 84-85.

This article is elaborated in his "La pretesa Beatrice, figliuola di Dante Alighieri," 1882.


Le canzoni pietrose di Dante. (In Il propugnatore. 1881-82. Tom. xiv, pt. 1, pp. 353-371, pt. 2, pp. 196–228, 376–393; tom. xv, pt. 1, pp. 66–S5, pt. 2, pp. 76-96, 411-424.)

Same, extracted. [Bologna, 1881-82.] 4 pts. bd. in I v. 80. 1016 A 50

Lacks the last two instalments.

Same, separately printed. Sulle canzoni pietrose di Dante; studio. Bologna, 1882. 8. pp. 1016 A 49


Contents: — L' a-serzione dello Amadi. - Delle canzoni pietrose e prima delle apocrife. - Delle canzoni pietrose autentiche. -Analisi delle canzoni pietrose.

[blocks in formation]

Che Dante probabilissimamente nacque nel
See his Quando nacque Dante?

- 4 Dante a Padova. [Napoli, 1881.] 8°.
PP. (23).
1017 F 123
"Giornale napoletano di filosofia e lettere, sett. 1881, n. s.,
an. iii, vol. vi," pp. 97-119.

150 copies were also privately printed under the title "11 documento carrarese che pruova Dante in Padova ai venzette di agosto 1306," Pomigliano d' Arco, 1881. Reprinted in his "Studi danteschi."

5- Dante ed il Delli Fabrizi; memoria. (In Atti della Reale Accademia di scienze morali e politiche di Napoli. 1886. Vol. xx, at end, PP 1-60.) 1019 Y 341 Cites from the "Libro della origine delli volgari proverbi di Aloyse Cynthio delli Fabritii," 1526, an account of the accusation of heresy brought against Dante by the Franciscans.

The above was also separately printed (copy in the Harvard collection) and is reviewed by L. Gaiter in Il propugnatore, 1886, tom. xix, pt. 1, pp. 279–280.

[ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

L'autore crede poco probabile che la Beatrice monaca a Ravenna fosse veramente figliuola di Dante. Nel caso, egli crede che certamente fosse figliuola spuria, e mette fuori l'ipotesi che la madre di essa possa essere stata la Gentucca lucchese. Dubita che il Boccaccio sia andato a Ravenna, e reputa destituita di fondamento la notizia che portasse alla Beatrice un soccorso da parte della repubblica fiorentina." — Giornale storico della letteratura italiana, 1883, vol. i, p. 161.

[merged small][ocr errors]

[Napoli, 1879.] 1016 B 136 b “Giornale napoletano di filosofia e lettere, maggio, luglio, " vol. 1, pp. 226-263, 376-409, vol. ii, pp. sett 1579, 11. S., an. 1, 1-58."

[ocr errors]

Same, separately printed. Quando nacque

Dante? Studio illustrato con documenti inediti.
Napoli, 1879. 8°. pp. (1) ÷ 129.

"Edizione di 250 esemplari." dante-chi."

See also Guerrini, O. Ser Piero Giardini. 1879.
Witte, (J. H. F.) K. Neue und neu festgestellte Daten zu
Dante's Lebengeschichte. 1880.

Same, continued. Che Dante probabilissimamente nacque nel 1263. [Napoli, 1879.] 8°. pp. (15).

1019 B 141 Giornale napoletano di filosofia e lettere, nov. 1879, an. i, vol. ii," pp. 260-274. Imperfect; lacks pp. 267-268. Answers Guerrini's Ser Piero Giardini" 1879.

See also Guerrini, O. Ancora di Ser Piero Giardini. (In Guerrini, O., and C. Ricci. Studi e polemiche dantesche. 1880. pp. 31-41.)

Same, enlarged. Che Dante probabilissimamente nacque nel 1268; postilla allo studio intitolato "Quando nacque Dante." Aggiuntevi poche parole sopra Lucrezio. Napoli, 1880. S. pp. 29. 1019 B 140

Reprinted in his "Studi

[blocks in formation]

Studi danteschi; con prefazione di F. Tocco. Firenze, 1891. S. pp. xv + 538 + (1).


1019 E 264 Contents:- Sulla rubrica dantesca nel Villani. Quando nacque Dante?-Che Dante probabilissimamente nacque nel 1268,- Che Brunetto Latini non fu maestro di Dante. - Dante a l'adova. Testamento della suocera di Dante del 17 febbraio

[blocks in formation]

Reviewed in Giornale storico della letteratura italiana, 1891, vol. xvii, pp. 434-437;-by C. Negroni in L' Alighieri, 11, an. ii, pp. 4S1-483;-by T. Casini in Nueva antologia, 1 febb. 18), serie iii, vol. xxxi, pp. 573-580, (1019 E 265), reprinted in Casini's "Aneddoti e studi danteschi," 1895, pp. 89-99. Summarized by M. Barbi in Bullettino della Società dantesca italiana, 1891, no. 5-6, pp. 95-100.

See also Negroni, C. Bibliografia. [1891].

16. · Sulla rubrica dantesca nel Villani. (In Il propugnatore. 1879-80. Tom. xii, pt. 1, pp. 325-351, pt. 2, pp. 54-81 ; tom. xiii, pt. 1, pp. 131–198, 365-379, pt. 2, pp. 187-250.)

Compares the readings of the notice of Dante in Giovanni Villani's chronic'e with that of six different MSS. and examines critically each statement made therein.

The above sonnet was first printed by G. Rossi in his ed. of the "Capitoli di Bosone da Gubbio e di Jacopo Alighieri," 1829, p. 52. Reprinted in Mazzatinti's “Bosone da Gubbio e le sue opere," 1885, and Servi's “Dante e gli ebrei," 1893. Amar hamechabèr Imanuel bar chevod rabbi Shelomò zécher ssadiq libhrachà. (In same. Vol. i. 1889. pp. 493-565.)


The second cantica of the Divina commedia is not represented the

in this imitation because the author's faith did not recog 1019 B 136

existence of Purgatory.

[ocr errors]

Same, extracted. pts. bd. in 2 v. 8°. Incomplete; lacks the second instalment. The entire work is reprinted in his **Studi danteschi." Testamento della suocera di Dante del 17 febbraio 1315. See his Studi danteschi.

See also Bianchi, A. G. V. Imbriani. [1886.] Giudice, G. del. V. Imbriani ed alcune sue lettere inedite; commemorazione. 1894.


[Bologna, 1879-80.] 1017 E 231 a-b

Papa, P. A proposito di V. Imbriani. [1886.]
Tallarigo, C. M. V. Imbriani. [1886.]

Torre, A. Polemica dantesca. [1885.]

Immanuel ben Salomo. A Bosone in risposta al sonetto intorno la morte di Dante; [sonnet beginning lo che trassi le lagrime dal fondo]. (In Balzo, C. del, compiler. Poesie di mille autori intorno a Dante. Vol. i. 1SS9. p. 304.)

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Same, Italian. Extract. Iteologi naturali ; squarcio del Paradiso di Manoello Romano, versione dall' ebraico. Pisa, 1871. sm. 4°. pp. viii.

1018 C 131
Translated by S. de Benedetti, "per le nozze D'Ancona-
See Ferrazzi, iv, pp. 566-568.

•• See also Chotzner, J. Immanuel di Romi, a 13th century Hebrew poet and novelist. 1891.

Delitzsch, F. Zwei kleine Dante-Studien. [1888.]
Paur, T. Immanuel und Dante. 1871.

« PrethodnaNastavi »