Slike stranica
PDF
ePub
[blocks in formation]

1018 C 195

With author's autograph. Hirschfeld, Adolf Birch. See Birch-Hirschfeld, A.

Historia d' Ezzelino terzo da Roman'. See [Grossi, F].

Hoepli, Ulrico. Biblioteca dantesca scartazziniana-ferrucciana. Catalogo n. 21 della Libreria antiquaria. Milano, 1884. 16°. pp. 99. 1019 D 426

Sale catalogue of the private collections of G. A. Scartazzini and L. C. Ferrucci. Contains 1149 titles.

-2-Catalogo nr. 12. Biblioteca dantesca: opere di Dante e commenti. Milano, 1883. S. Pp. 25. 1019 D 424 Biblioteca dantesca:

Contains 477 titles.

— 3 — Catalogo nr. 52.

opere di Dante e commenti. Milano, 1858. 89. pp.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Pp. 128.

1019 D 443 Letteratura italiana. [Milano, 1896.] 12°. 1019 D 495

Contains 705 Dante titles. -5-Nuove pubblicazioni dantesche edite da U. Hoepli. Milano, 1891. f. pp. 4. Illus.

Announcements of Ricci's "L'ultimo rifugio di Dante," Agnelli's "Topo-cronografia del viaggio dantesco" and Del Lungo's "Beatrice nella vita e nella poesia." In Dante scrapbook, ii, p. 222.

Hoffinger, Johann von. Victor Aimé Huber; [Nekrolog]. (In Deutsche Dante-Gesellschaft. Jahrbuch. 1871. Bd. iii, pp. 483-493.)

With a poem by Josepha von Hoffinger.

Hoffinger, Josepha von. Dante's Gattin; [poem]. (In Deutsche Dante-Gesellschaft. Jahrbuch. 1869. Bd. ii, pp. 96-97.)

From her " 189-190

Kronen aus Italiens Dichterwalde," 1868, pp. Same, English. Dante's wife; from a woman's point of view. [Translated by E. H. Plumptre. (In Commedia and Canzoniere; a new translation by E. H. Plumptre. 1886-87. Vol. ii, PP. 492-493-)

Same, Italian. La moglie di Dante; [traduzione di C. V. Giusti]. (In Nuova rivista internazionale. 1880. An. i, pp. 36-37.) 1019 Y 351 Reprinted in Scartazzini's “Dante in Germania," i, pp. 177178. translator. Kronen aus Italiens Dichter. walde; Uebersetzungen, mit einem Anhange eigener Dichtungen. Halle, 186S. 24°. pp. (5) + 200+ (1). 1014 A 142

pp. 99-152, Dante [minor poems, for list of which see Part I (Minor works. — Rime. — German)].

pp. 185-190. Vor Dante's Bild, Zur Weihnacht in Dante's Jubeljahr, Dante's Gattin, [by the translator].

translator. Göttliche Comödie. 1865. See Part I (D. C.— German).

See also Huber, V. A. Josefa von Hoffinger. 1869. Lubin, A. Giuseppina de Hoffinger. 1809.

Hoffmann, Franz, reviewer. See Delff. H. K. H. Dante Alighieri und die Göttliche Komödie. 1869.

Hoffmann, Johann Jakob. S& Sulger-Gebing, E. Dante in der deutschen Litteratur. 1895.

Höfler, Karl Adolf Constantin. Ritter von. Rückblick auf P. Bonifacius VIII und die Literatur seiner Geschichte, nebst einer urkundlichen Beilage aus dem vaticanischen Archiv in Rom. [Wien], n. d. 4°. pp. 84.

1017 G 84 "Abhandlungen d. iii. Cl. d. Ak. d. Wiss. iii Bd., Abth. iii.' Hogan, J. F. Brunetto Latini's "Trésor." (In the Athenæum. Nov. 20, 1897. pp. 710-711.) Contributes to the discussion occasioned by E. J. L. Scott's discovery.

Holland, Frederic M. Reading Dante with Lowell. [Boston, 1896.] 4°. rp. (2). 1019 G 125

"New England magazine, Jan. 189, vol. xiii," pp. 575-576. Holland, Wilhelm Ludwig, editor. See Uhland, (J.) L. Ein Beitrag zur Erklärung der Divina commedia. 1867.

Hollyer, Frederick. Catalogue of platinotype reproductions of pictures, etc, photographed and sold by Mr. Hollyer. London, 1898. 12. PP. 37. 15 plates. 1019 1 504

With introduction and notes by Horace Townsend. Among the illustrations are small copies of D. G. Rossetti's "Dante's Dream," "Beata Beatrix," and "Salutatio Beatricis,' Inserted are five autograph letters from Mr. Hover giving information concerning the originals of these and other Dante pictures.

Holmès, Mlle. Augusta. Inno alla pace in onore della Beatrice di Dante; poema e musica di A. Holmės, traduzione poetica italiana di A. de Gubernatis, versione musicale di G. Cenci. Parigi. [1890]. 4°. pp. vi+96. 1016 G 328

[ocr errors][merged small][merged small]

Historische Ruckblicke; Holzapfel, Rudolf. sechs Vortrage zu milden Zwecken. Magdeburg, 1867. 8°. pp. vi + (2) + 2371016 E 92

PP 71-103, Dante und seine Zeit; pp 104-162, Dante's Göttliche Komödie.

Homer, Dante, and Michael Angelo. Se [Alison, Sir A.]

Studien en kritieHoogstraten, P F. Th. van. ken. Nijmegen, 1890-91. 2 v. bd. in 1. 1. 8°. 1019 E 145 i, pp. 277-36, Dante; pp. 367-416, Mr. Boll's Dante-vertaling. ii, pp. 5-49, Potgieters Florence. Hooper, James. Green eyes: Dante [P'urg. xxxi. 16] (In Notes and queries. Jan. 24, 1850. series, vol. i, p. St.)

6th

Supplementary note to that of B. Moseley. Hooper, Mrs. Lucy Hamilton JONES, translator. See Geibel, (F.) E. (A ) Dante. 1871.

translator. See Hugo, V. M. Lines written in a copy of the Divina commedia. 1871. Horner, Miss Susan. The Tuscan poet Giuseppe Giusti and his times. London, etc., 1864. sm. 8°. pp. xiv + 374. 1031 C 31

Contains, pp. 86-94. Giusti's letter of Ang. 13, 1840, on the discovery of the portrait of Dante, with a further account by the author; pp. 363-365, a translation of a fragment from the com

[blocks in formation]

plate! in vol. i, opp. p. 254, gives a cut of the door of Dante's

Horst, F. ter, translator. See Hegel, (F. W.) K. Het Dino-vraagstuk. 1880.

Hortis, Attilio. Dante e il Petrarca; nuovi studii. Firenze, 1875. 8°. pp. 9.

"Estratto dalla Rivista europea."

1017 E 15

"Zunächst wird in der Anecdote, welche Petrarca Rer. memor., ii. 4. von Dante und Cane erzählt, die Lesart der Drucke, welcher auch Papanti (Dante secondo la trad. e il novell., p. 32 folgt, nach den Hss. dahin verbessert, dass parumper contumacior statt parum fer contumaciam, etc., fastidiosis statt studiosis hergestellt wird, womit jede Missbilligung von Dante's Charakter von Seiten Petr. wegfällt. Ferner wird gegenüber geäusserten Zweiteln die Möglichkeit der Thatsache erwiesen, dass der Vater Petrarca's, wie dieser behauptet. zugleich mit Dante verbannt worden sei. Endlich veröffentlicht Hortis nach einer im Besitze von Carlo Morbis [read Morbio] in Mailand befindlichen Hs. ein, wenn auch bereits erwähntes, doch ungedruckt gebliebenes Gedicht zum Lobe Dante's, welches seine Ueberschrift dem Petrarca zuschreibt, 26 Hexameter, die noch mehrfacher Emendation bedürfen, aber auch emendirt ihrem Verfasser nicht grosse Ehre machen."- - Zeitschrift für romanische Philologie, Bd. i, Bibliographie 1875-76, p. 17. Noticed in the Academy, Jan. 23, 1875, vol. vi, pp. 87-88. See also Novati, F. Dante e il Petrarca. 1889. Horwarter. I. B., translator. Göttliche Komödie. 1830-31. See Part I (D). C. — German).

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Hovey, Richard. Seaward; an elegy on the death of Thomas William Parsons. Boston, 1893. 8°. pp. (48). Port. of Parsons. 1019 C 222

Stanza xxxv et seq. relate to Dante. Among the notes are given estimates of Parsons by E. C. Stedman, W. R. Alger: also the author's paper" Thomas William Parsons: a study (from the Atlantic monthly, Feb. 1893, vol. lxxi, pp. 264-270), in which Parsons's theory of translation is supported.

[Howard, Nathaniel, translator. The Inferno of Dante Alighieri, translated into English blank verse. 1807.]

Reviews of this work, with extracts, in the Monthly review, Oct. 17, vol. liv, pp 20-20); in the British critic, April, 1868, vou. xxxi, pp. 436-435.

Howe, Mrs. Julia WARD. (In her Words for the hour. pp. 148-149.)

[—] Dante; [poem]. Boston, 1857. 16°. 1017 C 173 b (In her Is polite Boston, etc., 1895.

-3- Dante and Beatrice. society polite? and other essays. 8. pp. 179-202.)

1019 C 252

A lecture written for the Summer School of Philosophy, Concord, Mass., and delivered there in 1886.

ཟླ་ལ.

See also Concord [Mass.] School (The) on Dante.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Reviewed in Bullettino della Società dantesca italiana, maggio, 1897, n. s., vol. iv, p. 130.

translator. Dante's treatise De vulgari eloquentiâ." 1890. See Part I (Minor works. — De vulgari eloquentia. English). Reviewed in Notes and queries, Aug. 23, 1890, 7th series, vol. x, p. 159:- by E. Moore in the Academy, Aug. 23, 1800, vol. xxxviii, pp. 144-145;-by H. A. Kennert in Modern language notes, 1891, vol. vi, pp. 143-145; in the thenæum, June 20, 1891, pp. 792-793; [by G. R. Carpenter] in the Nation, Oct. 8, 1891, vol. lin, pp. 282-283.

Howells, William Dean. Dante. (In his My literary passions. New York, 1895. sm. 89. pp.

198-205.)

Same. [Philadelphia, 1894.]

1019 C 251

Clipping from the Ladies' home journal, Dec. 1894, in Dante scrap-book, ii, 56-57.

1894.]

Same, extract. Howells on Dante. [Boston,

Clipping from the Boston Sunday Herald, Dec. Daute scrap-book, ii, p. 57.

1894, in

[2] Mr. Longfellow's translation of the Divine comedy. (In the Nation. June 20, 1867. Vol. iv, pp. 492-494.)

-3-Tuscan cities. 264. Frontisp. and figs.

[blocks in formation]

The first essay, "A Florentine mosaic," contains a number of references to Dante and his times, with descriptions of places associated with his memory.

-4 The white Mr. Longfellow. (In Harper's magazine. August, 1896. Vol. xciii. pp. 327-343) Describes the meetings of the "Dante Club" and speaks of Longfellow's translation.

[— reviewer.] See Norton, C. E, translator. The new life. 1867.

Hubatsch, Oskar, translater.

Ueber die Monar

chie. 1872. See Part I (Minor works. - De mo narchia. - German).

Huber, Victor Aimé.

Dante; ein Schattenriss. (In Deutsche Dante-Gesellschaft. Jahrbuch. 1869. Bd. ii, pp. 47-97-)

pp. 96-97 contain a poem by Josepha von Hoffinger. "Dante's Gattin," and a sonnet by Julius Sturm, "Dante und Jacopone." -2-Josefa von Hoffinger; [Nekrolog]. (/n same. 1869. Ed. ii. pp. 385-394-)

p. 394 contains a poem by Josepha von Hoffinger, “Trost.” See also Hoffinger, Johann von. V. A. Huber; (Nckrolog]. 1871.

Hudson, Robert. Quotation from Dante. [Inf. v. 121-123]. ( Notes and queries. March 2, 1889. 7th series, vol. vii, p. 172.)

[ocr errors]

On a parallel passage in Chaucer's frolus and Creseide.” Hueffer, Francis. The troubadours; a history of Provençal life and literature in the Middle Ages. London, 1878. S°. pp. xviii + 367. IS B 32

"My book is not intended as a scientific and exhaustive treatment of the subject. . . . I wished, in the first instance, to write a readable book .. For scholarly purposes, I have, however, added a technical portion [pp. 299-367], chiefly con cerned with metrical questions, in which the importance of Dante's scientific treatise [i,e., the De vulgari eloquentia for the classification of Provençal metres, pointed out by Professor Boehmer, has been for the first time proved by systematic application "- p. vii.

Huet, Coenraad Busken. See Busken Huet, C. Hughes, William L., translator. See Carlyle, T. Le héros poète: Dante et Shakspeare. 1865.

Hugo, Victor Marie. Après une lecture de Dante. (In his (Euvres complètes. Paris, 1880–85. Poésie. iii. S. pp. 333-334-)

1173 11 8253

In the collection entitled "Les voix intérieures." Dated "6 août 1837.

"be read in

[ocr errors]

Dante. (In same.

191.)

Nov. 9, 1895.

Poésie. ix. pp. 190

1173 H 8259

In the collection entitled "La légende des siècles."

- 3-Dante. [Firenze, 1865.] f°. pp. (2). A letter directed to the gonfalonier of Florence on the occasion of the Sixth Centenary. In Dante scrap-book, ii, p. 101. Same. Una lettera di Vittor Hugo. (In L'ateneo italiano. 18 febb. 1866. An. i, p. 112.) 1018 G 164 -4-Écrit sur un exemplaire de la Divina commedia; [sonnet]. (In his Euvres complètes. Poésie. V. pp. 199-200.) 1173 H 8255 In the collection entitled "Les contemplations." "juillet 1843."

Dated

[blocks in formation]

See also Arnold, Sir E. Dante and his verses; from the French. 1891.

Hultgren, Karl. Rede über Dante's Charakter, zur Feier des Geburtstages sr. Majestät des Königs Johann von Sachsen, am 12. Decbr. 1860. (In Solenne Einladung zur Feier des Sommerschulfestes im Nicolaigymnasium zu Ostern. Leipzig, 1861. 8°. 1016 C 77 pp. 3-18.)

Reviewed by Hölscher in Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 1852, Ed. xxxii, p. 116. Hume, Joseph. See Bouchier, J. English translations of Dante. 1878.

Hunt, (James Henry) Leigh. Stories from the Italian poets; with lives of the writers. London, 1846. 2 V. 12. 1004 D 51-52; 1014 F 21-22

[blocks in formation]

Appendix:- pp. 392-411, Story of Paulo and Francesca [Inf. v. 70-142, with translation in terza rima]. Accounts given by different writers of the circumstances relating to Paulo and Francesca, concluding with the only facts ascertained. Story of Ugolino [Inf. xxxii. 124-139; xxxiii. 1-90, with translation in heroic couplets]. - Real story of Ugolino. Picture of Florence in the time of Dante's ancestors [Par. xv. 97-129, with translation in blank verse].

Reviewed in the Foreign quarterly review, Jan. 1846, vol. xxxvi, pp. 333-354- See also Sir Theodore Martin's preface to his translation of the Vita nuova, 1862, pp. xxviii-xliii.

Same. Stories from the Italian poets; being a summary in prose of the poems of Dante, Pulci, Boiardo, Ariosto and Tasso, with comments throughout, occasional passages versified, and critical notices of the lives and genius of the authors. New York, 1846. 3 pts. bd. in 1 v. 8°. 1014 F 26

First American edition.

[blocks in formation]

tion to include the appendix in a third volume, but no more than two were published.

Noticed in the Nation, Oct. 25, 1888, vol. xxv, p. 338. Same, extract. The Italian Pilgrim's progress. (The divine comedy, translated by H. W. Longfellow. 1867. Vol. ii, pp. 384–390;—and in later editions.)

From the "Critical notice." although here printed under the title which Hunt applied to his prose summary of the Divina commedia.

2 The story of Rimini; a poem. London, 1816. 160. pp. xix + 111.

First edition.

(1) + 85.

1017 C 28 Same. Boston, etc., 1816. 16°. pp. xvi + 1017 C 28 b

First American edition. Reviewed in the Quarterly review, Jan. 1816, vol. xiv, pp. 473-481;-[by W. Hazlitt] in the Edinburgh revicte, June, 1816, vol. xxvi, pp. 476-491; —[by W. Tudor] in the North American review, July, 1816, vol. iii, pp. 272-283;—in Blackwood's Edinburgh magazine, 1817, vol. ii, pp. 38, 194 et seq. Same. (In his Rimini, and other poems. Boston, 1844. 16°. pp. 1-71.) 1017 C 28 c

Same. The story of Rimini; or, Fruits of

a parent's falsehood. (In his Poetical works, now first entirely collected, revised by himself, and edited with an introduction by S. A. Lee. Boston, 1859. 16°. Vol. i, pp. 146–181.) 1842 H 951

See E. B Johnson's "Leigh Hunt," 1896, pp. 93-96. See also Keats, J. Sonnet; on Leigh Hunt's poem "The story of Rimini 1883.

translator. [Inf. xxxi. 34-81.] 1845. Sei Part I (D. C.- English.- Fragments).

Hutton, (James) Laurence. Literary landmarks of Florence. New York, 1897. sm. 5°. pp. viii + (1) +81. Frontisp, and plates. 2701 E51

pp. 1-13 treat of Dante, of whom two portraits are given: (1) an outline engraving of the Bargello portrait and (2) a photo-engraving of the Torrigiani bust.

Hyde, Ammi Bradford. Dante. 1852.] 8°. pp. (18).

[New York, 1017 C 137 b

"Methodist quarterly review, Jan. 1852, vol. xxxiv," pp.

49-66.

Iannucci, Alfonso Maria. See Jannucci, A. M. Icelandic vision; from the poetic Edda. (In The divine comedy, translated by H. W. Longfellow. 1867. Vol. i, pp. 410-411;—and in later editions.) From T. Wright's "St. Patrick's Purgatory," p. 177. Ictus, Cœlo, pseud. The Divina commedia. (In the St. James's magazine. Aug. 1866. Vol. xvii, pp. 45-54.)

1019 Y 231 Idea per un monumento a Dante Alighieri. See [Rosso, G. del].

Idee per un monumento a Dante. See [Rosso, G. del].

Ignudi, Stefano. Il canto di Dante a San Francesco [Par. xi]. Torino, 1897. 8°. pp. 6o. Ports. 1019 C 314

"Estratto dall' Ateneo religioso di Torino, an. 1895," Portraits: - Poor woodcuts of Dante and of St. Francis. Reviewed by O. Bacci in Bullettino della Società dantesca italiana, agosto-sett. 1897, n. s., vol. iv, pp. 197-199

Ilario, del Corvo, frate. [Letter to Uguccione della Faggiuola.] (In Dionisi, G. J. Preparazione istorica e critica. 1806. Tom. ii, pp. 209-217.)

Latin original, with Italian translation by Dionisi, and a supplementary chapter, pp. 217-224, "Se l'Interno dedicato da fr. Ilario sia egli quello stesso, che si legge al presente.” This letter was first printed in the "Latinae epistolae" of Ambrosius Traversarius, 1759. (See Harvard Dante catalogue.) Same. Lettera di frate Ilario. (I" Troya, C. Del Veltro allegorico di Dante. 1826. pp. 202-214)

Latin original, with introductory remarks.

Same. Epistola Hilarii. (In Tre epistole di Dante, annotate e tradotte da L. Muzzi. 1845. Pp. 36-54.)

Latin original, with Italian translation by Muzzi, "Cenni su frate Ilario e sulla sua lettera,' "Varianti" and "Dubbi concernenti alla lettera."

Same. (In Troya, C. Del Veltro allegorico de' ghibellini. 1856. pp. 357-366.) Latin original, with " Dubbi di L. Muzzi concernenti alla lettera di frate Ilario" and "Risposte del conte Marchetti.”

Same. (In Fraticelli, P. Storia della vita di Dante. 1861. pp. 357-359)

349.

Latin original, with Italian translation by Fraticelli, pp. 346–

Same, Italian. Traslazione della lettera [by P. Venturi]. (I Venturi, P. Osservazioni critiche sulla lettera di frate Ilario. 1844. pp. 3-7.)

Same, Italian. Lettera di frate Ilario, priore del convento di Sante Croce del Corvo, ad Uguccione della Faggiuola. [Translated by D. Venturini.] (In La divina commedia, recata da D. Venturini. 1865. Vol. i, pp. cxlii-cxliv.)

An extract from the letter is given in Italian in Arrivabene's "Il secolo di Dante," 1830, tom. 1, pp 377-383, — sime, 1838, pp. 107-108. An English version of the same extract is given in Longfellow's translation of the Commedia, 1867, vol. í, pp. 344-345, and in later editions; a French version in Artaud de Montor's "Histoire de Dinte," 1841, pp. 176-19), and a Russian version in Golovanov's translation of the Interno, 1895, pp. 250-252

"No one would now accept the genuineness of the notorious 'Letter of Brother Ilario' even if a Ms. of it were found dating unquestionably from the first half of the fourteenth century. Scartazzini, Companion to Dante, 18 a. p. 85.

See also Baldacchini-Gargano, F. S De presenti studii danteschi in Italia, etc. 1856

Bartoli, A. L'episto'a di frate Eario. (In his Della vita di Dante. 1884.)

Branchi, E. Sulla lettera di frate Lario. 185) - Same 1861.- Same. (In his Sopra alcune particolarita de la vita di Dante. 1865.)

Centofanti, S. Sopra frate Hario. 1846.

Scartazzini, G A. L'impostura ilariana. (In kis Dante in Germania. 1881-83.)

Troya, C. Delia lettera di frate Ilario. (In his Del Veltro allegorico de' ghibellini. 1856.)

Venturi, P. Osservazioni sulla lettera di frate Ilario, etc.

[blocks in formation]

Paolino,

I conventi giu licati dall' Allighieri, ossia Dante alla badia di Monte Corvo 1956.

Rossi, (formerly Bettanzi-Rossi), E. Dante al convento di Sante Croce. 1854.Same. 1885. Same. 1894.

See also Pollastrini's illustration of the episode, and Brilli's "Sopra un dipinto del prof. V. Chialli," 1838.

Illustrazione del codice dantesco Grumelli dell' anno 1402. Bergamo, 1865. 4°. pp. 33. 4 plates. 1014 G 7 "Pubblicazione del municipio di Bergamo per il sesto centenario di Dante "

The codex, formerly possessed by the Grumelli family of Bergamo and by them presented in 1872 to the library of that town, contains the Latin translation or paraphrase of Jacopo della Lana's comment by Alberico da Ro-ciate.

pp. 7-12, Descrizione del codice Grumelli, [with four photographic facsimiles]: pp. 13-22, Alberico da Rosciate. [by Gabriele Rosal; pp. 21-32. Guiniforte Barziza, [by G. Finazzi).

The second ed., Bergamo, 1892, reviewed by A. Fiammazzo in Giornale d'intesco, 1893, an. i, pr. 133-134.

See also Fiammazzo, A. Il codice dantesco [Grumelli] della biblioteca di Bergamo. 1894.

Illustrazione della Sinfonia di Dante dell' esimio comm. F. Liszt. See [Pohl, R J.

Ilodovici, Francesco d'. I trionfi di Carlo. [Extracts.] (In Balzo, C. del, compiler. Poesie di

mille autore intorno a Dante. Vol. v. 1897. pp. 48-94.)

"In questo poema l'autore cita affetuosamente il divino Alighieri, spesso s'inspira alla poesia dantesca in quanto ai simboli ed ai paragoni."- Del Balzo.

Imbriani, Paolo Emilio. Il comune d'Italia e l'impero nel secolo decimoterzo; discorso letto in Napoli pel centenario di Dante. Napoli, 1865. 8°. pp. 15. 1018 C 143

-2- - Lezioni filologiche: illustrazione dantesca dal ver. 32-43, c. i, Inferno; al prof. F. Mercuri. [Torino, 1844] 8°. pp. (20). 1015 F 170

"Il progresso," pp. 233–252.

- 3-Lezioni filologiche: illustrazione del ver. 63. c. i, Inferno di Dante; epistola a F. Mercuri. [Torino, 1844.] 8°. pp. (10). 1015 F 170

Il progresso," pp. 89-98. Bd. with the preceding. Imbriani, Vittorio. La Beatrice Allaghieri. [Napoli, 1882.]

Clipping from Giornale napoletano della domenica, 1 genn. 1882, in Dante scrap-book, i. pp. 84-85.

This article is elaborated in his "La pretesa Beatrice, figliuola di Dante Alighieri," 1882.

—2—

Le canzoni pietrose di Dante. (In Il propugnatore. 1881-82. Tom. xiv, pt. 1, pp. 353-371, pt. 2, pp. 196–228, 376–393; tom. xv, pt. 1, pp. 66–S5, pt. 2, pp. 76-96, 411-424.)

Same, extracted. [Bologna, 1SS1-S2] 4 pts. bd. in I v. 8°. 1016 A 50

Lacks the last two instalments.

[blocks in formation]

Contents: L' a-serzione dello Amadi. — Delle canzoni pietrose e prima delle apocrife. - Delle canzoni | ietrose autentiche. -Analisi delle canzoni pietrose.

Aims to show that Dante's " Dorna della pietra" was Pietra di Donato di Brunaccio, wife of Francesco Alighieri and therefore known to Dante

Reprinted in his "Studi danteschi."

Reviewed by A. Gaspary in Zeitschrift für romanische Philologie, 1881-82, Bd. v. pp. 566, 598, Bd. vi, p. 165. Noticed in Fanfulla della domenica, aprile, 1883, (Dante scrap-book, i, p. 127.)

[blocks in formation]

Reprinted in his "Studi danteschi." See also Scartazzini, G. A. Die jüngste Darte-Literatur. 1880.

1268.

- 4

Che Dante probabilissimamente nacque nel See his Quando nacque Dante?

[merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

Giornale napoletano di filosofia e lettere, sett. 1881, n. s., an. iii, vol. vi," pp. 97-119.

150 copies were also privately printed under the title "11 documento carrarese che pruova Dante in Padova ai venzette di agosto 1306," Pomigliano d' Arco, 1881. Reprinted in his "Studi danteschi."

-

5 Dante ed il Delli Fabrizi; memoria. (In Atti della Reale Accademia di scienze morali e politiche di Napoli. 1886. Vol. xx, at end, pp. 1-60.) 1019 Y 341

Cites from the "Libro della origine delli volgari proverbi di Aloyse Cynthio delli Fabritii," 1526, an account of the accusation of heresy brought against Dante by the Franciscans. The above was also separately printed (copy in the Harvard collection) and is reviewed by L. Gaiter in Il propugnatore, 1886, tom. xix, pt. 1, pp 279–280.

Il documento carrarese che pruova Dante in Padova ai venzette di agosto 1306. See his Dante a Padova.

- 6- Documenti su Jacopo di Dante Allaghieri. (In Fiorentino, F., and V. Imbriani, editors. Aneddoti tansilliani e danteschi. 1883. pp. viii-xv.) Reprinted in Imbriani's "Studi danteschi."

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

10- Notizie di Marino Jonata agnonese. [Napoli, 1885.] 8°. pp. (33). IOIS E 58 "Società reale di Napoli, rendiconto delle tornate e de lavori dell' Accademia di scienze morali e politiche, 1885, an. xiv," PP. 45-77

-] [- - Nuovi scritti danteschi dello Scartazzini. [Napoli, 1881.] 8°. pp. (15). 1017 F 122

"Giornale napoletano di filosofia e lettere, luglio, 1881, n. s., an. iii, vol. v," pp. 460-474.

Reviews Scartazzini's “ Abhandlungen über Dante Alighieri," 1SSo, and "Dante in Germania,'

[ocr errors]

1881.

-12 La pretesa Beatrice, figliuola di Dante Alighieri. [Napoli, 1SS2.] 8°. pp. (33). 1019 B 156

"Giornale napoletano di filosofia e lettere, aprile-maggio, 12, n. s., an. iv, vol. vii." pp. 53-87.

An elaboration, with documentary citations, of his "La Beatrice Allaghieri," 1882.

L'autore crede poco probabile che la Beatrice monaca a Ravenna fosse veramente fiituela di Dante. Nel caso, egli crede che certamente fosse figliuola spuria, e mette fuori l'ipotesi che la madre di essa possa essere stata la Gentucca lucchese. Dubita che il Boccaccio sia andato a Ravenna, e reputa destituita di fondamento la notizia che portasse alla Beatrice un soccorso da parte della repubblica fiorentina."— Giornale storico della let teratura italiana, 1553, vol. i, p. 161.

- 13 — Quando nacque Dante? [Napoli, 1879.] 3 pts. bd. in 1 v. So. 1016 B 136 b “Giornale napoletano di filosofia e lettere, maggio, luglio, sett 1879, 11. S., an. 1," vol. 1, pp. 226-263, 376-409, vol. ii, pp. 1-53."

Same, separately printed. Quando nacque Dante? Studio illustrato con documenti inediti. Napoli, 1879. 8°. pp. (1) +129. 1019 B 136 Reprinted in his "Studi

"Edizione di 250 esemplari."

dante chi."

See also Guerrini, O. Ser Piero Giardini. 1879. Witte, J. H. F.) K. Neue und neu festgestellte Daten zu Dante's Lebengeschichte. 1880.

Same, continued. Che Dante probabilissimamente nacque nel 1263. [Napoli, 1879.] 8°. pp. (15).

1019 B 141 Giornale napoletano di filosofia e lettere, nov. 1879, an. i, vol. ii," pp. 260-2-4. Imperfect; lacks pp. 267–268. Answers Guerrini's "Ser Piero Giardini" 1879.

See also Guerrini, O. Ancora di Ser Piero Giardini. (In Guerrini, O., and C. Ricci. Studi e polemiche dantesche. 1880. pp. 31-41.)

Same, enlarged. Che Dante probabilissimamente nacque nel 1268; postilla allo studio intitolato "Quando nacque Dante." Aggiuntevi poche parole sopra Lucrezio. Napoli, 1880. S. pp. 29. 1019 B 140 Reprinted in his "Studi danteschi."

See also Gentile, L. Di un documento per l'anno della nascita di Dante. 1891.

[blocks in formation]

Gabriello di 1315. Dante di Allaghiero. Sulle canzoni pietrose di Dante. - Documenti su Jacopo di Danti Allaghieri. With the exception of the "Testamento della suocera di Dante," which had appeared in Giornale napoletano, sett. 1880, and of which 197 copies were privately printed at Pomigliano d' Arco, 1880, the above articles are also entered separately in this list in their earlier forms.

Reviewed in Giornale storico della letteratura italiana, 1891, vol. xvii, pp. 434-437- by C. Negroni in L' Alighieri, 1891, an. ii, pp. 41-483;-by T. Casini in Nueva antologia, 1 febb. 1891, serie i, vol. xxxi, pp. 573-580, (1019 E 265), reprinted in Casini's "Aneddoti e studi danteschi," 1895, pp. 89-99. Summarized by M. Barbi in Bullettino della Società dantesca italiana, 1891, no. 5-6, pp. 95-100.

See also Negroni, C. Bibliografia. [1891].

[blocks in formation]

[Bologna, 1879-80.]

4

Same, extracted. pts. bd. in 2 v. 8°. 1017 E 231 a-b Incomplete; lacks the second instalment. The entire work is reprinted in his "Studi danteschi." Testamento della suocera di Dante del 17 febbraio 1315. See his Studi danteschi.

See also Bianchi, A. G. V. Imbriani. [1886. ] Giudice, G. del. V. Imbriani ed alcune sue lettere inedite; commemorazione. 1894.

Papa, P. A proposito di V. Imbriani. [1886.]
Tallarigo, C. M. V. Imbriani. [1886.]

Torre, A. Polemica dantesca. [1885.]]

Immanuel ben Salomo. A Bosone in risposta al sonetto intorno la morte di Dante; [sonnet beginning lo che trassi le lagrime dal fondo]. (In Balzo, C. del, compiler. Poesie di mille autori intorno a Dante. Vol. i. 1SS9. p. 304.)

With, pp. 305-306, a discussion of the authorship of the above sonnet, an account of Immanuel's life and of his Hebraic imitation of Dante's Inferno and Paradiso.

The above sonnet was first printed by G. Rossi in his ed. of the "Capitoli di Bosone da Gubbio e di Jacopo Alighieri," 1829, p. 52. Reprinted in Mazzatinti's "Bosone da Gubbio e le sue opere," 1885, and Servi's "Dante e gli ebrei," 1893. Amar hamechabèr Imanuel bar chevod rabbi Shelomò zécher ssadiq libhrachà. (In same. Vol. i. 1889. pp. 493-565.)

[ocr errors]

The second cantica of the Divina commedia is not represented in this imitation because the author's faith did not recognize the existence of Purgatory.

Same, German. Tofet und Eden; oder, Die divina commedia des Immanuel ben Salomo, aus dem Hebräischen übersetzt und zur sechshundertjährigen Jubelfeier Dante Alghieri's [sic] in Florenz herausgegeben von M. E. Stern. `Wien, 1865. 8°. pp. (4) +82. 1018 C 133

Same, Italian. Inferno e Paradiso; versione poetica dall' ebraico di S. Seppilli. [Edited by G. Civelli.] 2a ed. Ancona, 1874. 8°. pp. 66. 1018 C 134

pp. 7-20, Della poesia ebraica e di Emanuele di Salomone della famiglia Sifronitide, celebre poeta ebraico romano vissuto nel secolo xiii, [by R. Tedesco].

Same, Italian. Traduzione dell' "Inferno e l'aradiso," [by] S. Seppilli. (In Balzo, C. del, compiler. Poesie di mille autori intorno a Dante. Vol. ii. 1890. pp. 5-54.)

Same, Italian. Extract. I teologi naturali ; squarcio del Paradiso di Manoello Romano, versione dall' ebraico. Pisa, 1871. sm. 4°. pp. viii. J018 C 131 Translated by S. de Benedetti, per le nozze D'AnconaNissim."

See Ferrazzi, iv, pp. 566-568.

[ocr errors]

• See also Chotzner, J. Immanuel di Romi, a 13th century Hebrew poet and novelist. 1891.

Delitzsch, F. Zwei kleine Dante-Studien. [1888.]
Paur, T.
Immanuel und Dante. 1871.

« PrethodnaNastavi »