Biblioteca d'autori italiani ...

Naslovnica
F.A. Brockhaus, 1900
 

Odabrane stranice

Ostala izdanja - Prikaži sve

Uobičajeni izrazi i fraze

Popularni odlomci

Stranica 23 - Pure a quel ben ferire ond'ella è ghiotta,' Di quel si pasce, e più oltre non chiede. Ben puoi veder che la mala condotta" È la cagion che il mondo ha fatto reo, E non natura che in voi sia corrotta. Soleva Roma che il buon mondo feo Due Soli aver,7 che l' una e l' altra strada Facean vedere, e del mondo e di Deo.
Stranica 22 - Duos igitur fines Providentia ilia inenarrabilis homini proposuit intendendos; beatitudinem scilicet huius vitae, quae in operatione propriae virtutis consistit, et per terrestrem Paradisum figuratur; et beatitudinem vitae aeternae, quae consistit in fruitione divini aspectus ad quam propria virtus ascendere non potest, nisi lumine divino adiuta, quae per Paradisum coelestem intelligi datur.
Stranica 24 - Filosofia, mi disse, a chi la intende, Nota, non pure in una sola parte, Come natura lo suo corso prende Dal divino intelletto e da sua arte; E, se tu ben la tua Fisica note, Tu troverai, non dopo molte carte, Che 1' arte vostra quella, quanto puote, Segue, come il maestro fa il discente; Si che vostr
Stranica 31 - Anlaß allen denen mit welchen man gewandelt und sich verbessert gefühlt hat und auch denen, die man nicht von Person kennt aber deren Einfluß man auf eine nützliche Art empfunden ein Denkmal zu setzen. Freilich vestigia terrent. Das Tadeln ist immer ein dankbarerer Stoff als das Loben, das wiedergefundene Paradies ist nicht so gut geraten als das verlorene, und Dantes Himmel ist auch viel langweiliger als seine Hölle. Außerdem ist der Termin gar zu kurz für einen so lobenswürdigen Vorsatz.
Stranica 23 - Ben puoi veder che la mala condotta e la cagion che 'l mondo ha fatto reo, e non natura che 'n voi sia corrotta. Soleva Roma, che 'l buon mondo feo, due soli aver, che l'una e l'altra strada facean vedere, e del mondo e di Deo. L'un l'altro ha spento; ed...
Stranica 16 - Goethe nei lineamenti del viso, tale nell'indole e tale nel fondo dell'arte sua. II Pochissimo, dissi, Goethe s'è ispirato a Dante. Delle rimembranze dantesche rintracciate nelle opere di Goethe solo alcune rimangono come sicura prova dello studio della Commedia Divina. I moderni Diogeni, che con un lumicino di scienza vanno alla scoperta delle fonti (V ispirazione nell'uno e nell'altro vate, male spendono assai sovente la fatica loro.
Stranica 37 - Poi diviene un tipo nel quale il poeta raccoglie tutte le perfezioni morali, intellettuali e corporali, costruzione artificiale e fredda, assolutamente inestetica. In questo genere la creatura poetica più originale e compiuta è Beatrice, bellezza, virtù e sapienza, un individuo scorporato e sottilizzato, non più individuo, ma tipo e genere; non femmina, ma il femminile, l'eterno femminile di Goethe.
Stranica 31 - Hören i frammenti di traduzione dello Schlegel e cosi ne scrive a Schiller nel settembre del 1795: « Schlegels Arbeit in beiden Heften hat mich wieder sehr interessiert besonders der Ugolino, mit dessen Geschichte ich noch wenig bekannt war. Indess prophezeihe ich ihm kein sonderliches Gliick. Die iibersetzte Stelle diirfte man doch und ich weiss nicht ob mit Unrecht mehr grässlich als schön und erhaben finden ». (Briefwechsel zwischen Schiller und Wilhelm von Humboldt, 3
Stranica 31 - Du dessen Geist vortrefflich gefaßt hättest. Dies hat er Hardenberg gesagt, nicht mir, ob ich ihn gleich oft gesehen habe; denn er konnte mich nicht leiden, und wir haben nicht viel über sechs Worte mit einander gewechselt. Ich habe zufällig Körners und seine Urteile über mich erfahren.
Stranica 31 - He says also that Dante's chief defect is a want, in a word, of gentle feelings. Of gentle feelings ! — and Francesca of Rimini — and the father's feelings in Ugolino — and Beatrice — and ' La Pia ! ' Why, there is gentleness in Dante beyond all gentleness, when he is tender.

Bibliografski podaci