Slike stranica
PDF
ePub

Clavigero (D. Francesco Saverio)-continued.

821

822

★823

★824

825

gero. | Translated from the original Italian, | By Charles Cullen, Esq. The second edition. | In two volumes. | Vol. I [II]. |

London: | printed for J. Johnson, St. Paul's Churchyard, | by Joyce Gold, Shoe Lane. | 1807. |

2 vols. 4°.

Of the languages of the Americans, vol. 2, pp. 394–400.

Sabin's Dictionary mentions an edition: Richmond, 1806, 3 vols. 8°.

C.

The History | of | Mexico. | Collected from | Spanish and Mexican Historians, | from manuscripts, and | ancient paintings of the Indians: | Together with the | Conquest of Mexico | by | the Spaniards, illustrated by engravings. | With critical dissertations on the land, animals, and inhabitants of Mexico. | By Abbé D. Francesco Saverio Clavigero. | Translated from the Original Ital ian, | by Charles Cullen, Esq. | In three volumes. | Vol. I [-III]. | Philadelphia: | Published by Thomas Dobson, at the Stone House, No. 41, South Second Street. | 1817. |

3 vols. 8°. maps.

Of the language of the Mexicans, vol. 3, pp. 346–354.

[ocr errors]

C.

Historia Antigua | de | Mgico: | sacada de | los mejores historiadores Españoles y de los manuscritos | y de | las pinturas Antiguas de los Indios; | dividida en diez libros; | Adornada con Mapas y Estampas, | E Illustrada con Dissertaciones sobre la tierra, los animales y los habitantes | de Megico | escrita por | D. Francisco Saverio Clavigero; | y traducida del Italiano | por Jose Joaquin de Mora. | Tomo I [-II]. |

Londres: | Lo Publica R. Ackermann, Strand, | y en su establecimiento en Mexico: | asimismo | en Colombia, en Buenos Ayres, Chile, Pe u, y Guatemala. | 1826. |

2 vols. large 80. maps.

Lengua Mexicana, vol. 2, pp. 375-383.

C.

Historia antigua de México y de su conquista, sacada de los mejores historiadores españoles, y de los mss. y pinturas antiquas de los Indios. Traducido por Joaquin de Mora.

Mexico, Lara, 1844.

2 vols. sm. 4°. pp. ix, 285; 321, 2 ll. Not seen; title from Leclerc's Supplement, 1831.

Historia antigua de Mejico. Obra escrita en italiano, tradu

cida por F. P. Vasquez. Con muchas laminas.

Mejico. 1853.

40. Not seen; title from Sabin's Dictionary.

Storia della | California | opera postuma | del nob. Sig. Abate | D. Francesco Saverio | Clavigero. | Tomo I [II]. |

In Venezia, M DCC L XXXIX [1789]. | Appresso Modesto Fenzo. | Con Licenza de' Superiori, e Privilegio. |

2 vols. 120.

C.

CLAVIGERO-CODICE.

Clavigero (D. Francesco Saverio)—continued.

826

161

Comments on the Cochimi Language, vol. 1, pp. 110-111. Paternoster in various dialects of the Cochimi; of the Missions of S. Francesco Saverio and S. Giuseppe di Comondu, pp. 264–265; of the Missions of S. Francesco Borgia, Santa Gertrude and Santa Maria, p. 265; of the Mission of S. Ignacio, pp. 265-266.

Historia de la | Antigua ó Baja California. | Obra postuma del Padre Francisco Javier Clavijero, | dela Compañia de Jesus. | Traducida del Italiano | Por el presbitero don Nicolas Garcia de San-Vicente. |

Mexico. | Imprenta de Juan R. Navarro, Editor. | 1852. |
4 p. 11., v, 252 pp., Indice 3 11., large 8°.

C.

Habitantes, su lengua, arithmetica y año, pp. 21-22; Lord's prayer in Cochimi "en el dialecta de las misiones de San Francisco Javier y San José Comondu," p. 116; ibid., de Borja, Santa Gertrudis y Santa Maria, p. 116; ibid., San Ignacio, p. 116.

Clerke (Captain).

See Cook (Captain James) and King (Captain James).

Cleveland (Rev. William Joshua).

See Cook (J. W.), Cleveland (W. J.), and Selwyn (W. T.)

827 Coast Survey. Report | of the Superintendent | of the | Coast [and Geodetic] Survey, | showing the progress of the Survey | during | the year 1852 [−1877]. |

JWP.

Washington: | Robert Armstrong, Public Printer. | 1853 [-1880]. |

26 vols. 4°.

Ballard (Rev. Edward). Geographical names on the coast of Maine, 1868, pp. 243-259.

Davidson (George). Report relative to Alaska Territory, 1867, pp. 187–329. 828 Coats (Captain W.) The | Geography | of | Hudson's Bay: | being the remarks of Captain W. Coats, | in many voyages to that locality, between the years 1727 and 1751. | With an Appendix, | containing extracts from the log of Captain Middleton on his voyage for the discovery of the North-west Passage, in | H. M. S. "Furnace", in 1741-2. | Edited by John Barrow, Esq., F. R. S., F. S. A. | [7 lines quotation.]|

London: Printed for the Hakluyt Society. | M. DCCC. LII [1852]. |

3 p. ll., x, 147 pp. 8°.

BA. C.

Contains, scattered throughout, many native names of geographic features. 829 Codice. Codice Anonimo.

Manuscript. 52 11. 4°.

The estimable parish priest of Tizimin, D. Manuel Lucian Perez, has greatly surprised us by sending us an ancient original Maya manuscript, accompanied by a letter of the date of March 23rd of the present year (1870), in which he says among other things:

"I have the pleasure of sending with this a manuscript book which I have preserved for many years as a great treasure, since it treats of some important events with respect to the conquest of our country and especially of certain occurrences belonging to the history proper of the natives and various other mat

Codice continued.

ters. It has the great merit of antiquity and of being written throughout in pure Yucatec of the same epoch and undoubtedly by the hand of a native. The interesting literary periodical entitled Revista de Mérida, and its dissertation on the history of the Yucatec or Maya language, having just come under my observation, I have seen the deserved enthusiasm with which you speak of the Perez Co. dex, and the reading of it has convinced me that the book which I have the pleasure to remit to you, contains much of the first part of the said Codex and also many other things which the Codex does not contain."

This book, with which the kindness of the parish priest of Tizimin has enriched our cabinet is in pure Yucatec, and is another document agreeing with those which we have described, lacking only the delineation of ancient signs and characters. Not having the signature of the author we classify it under the name of Codice Anonimo. The presbyter, D. Eusebio Barcelo, now curate ad interim of Oxkutzcab, has also certified to the existence, to within the last few months, of a Maya manuscript in the possession of a native family bearing the name of Xiu. This manuscript is of considerable size, with a variety of drawings. It would greatly gratify us if the person who now has this book or can give any notice of it, would communicate with us. In consequence of the said book having belonged to the family of Xiu at Oxkutzcab and the short distance of that place from Ticul, we insert the following note from a celebrated periodical of the year 1845, which says:

"Among the curious notices which are the result of our incessant investigations, one of the most interesting is on the existence of an ancient manuscript, the work of one of the most notable members of the family of Tutul Xiu, which became very illustrious after the arrival of the Spaniards. And as from the power of his family, its antiquity and traditions, he was perfectly informed in the history of his ancestors, he drew up a history which began with the first appearance of the native tribes and reached to the conquest. The book is in folio, covered with parchment; it has been transmitted in order of succession to the heirs of the family name.

"A few years ago this book was found at Ticul, and in consideration of a real, could be read by any one who desired to do so. If our illustrious fellow laborer, Fr. Estanislao Carillo, could have visited the town at that time and could have secured the book, it is certain that we would have at least a copy of that produc tion, which in its way would be of great interest and would render clear certain matters which are now the subject of doubt and conjecture.

"Sr. D. Juan Pio Perez made great efforts to obtain it. He spoke with many persons who had read it, but when he endeavored to secure it, offering much more than others were accustomed to give, this precious manuscript disappeared.

"It is very desirable that the lovers of their country, her history and past glories, should devote themselves to discovering the hiding place of this book, which remains hidden doubtless because many persons have given it its due importance, which is unknown to its possessors, and these latter, fearful of losing it, or else being imbecile egotists, make a mystery of what is so worthy of being made known and published.

"We being very desirous to find a book so important from every point of view, charge all who are interested in their country to be active in the search for this book, which certainly exists, if not in Ticul, in some neighboring town. If it can be discovered, and if the work is such as it has been described to us by several persons who have seen it, the editor of this periodical will suitably reward the discoverer." We will say in conclusion, that a manuscript work of the Chilan Balam order, which we had seen and handled in company with the Sr. Dr. Berendt, was on the way from the town of Hocabá to this city [Mexico] where it was destined for our cabinet. Through an error the person who had it in charge consigned it to the mercantile house of D. Pedro Leal, the result being the loss of the manuscript and great injury to the cause of historical research.-Carillo.

CODICE-COLDEN.

163

Codice continued.

830

Codice Chumayel in the Maya Language.

Manuscript. 112 pp. 4°.

As Sr. D. Juan Pio Perez found the Libro Divino, or "Chilan Balam" of Mani, and other works in various places in the Peninsula, so we had the good forture to find that of Chumayel, a town in the district of Tekax, or Sureste del Estado; hence the name Codice Chumayel. It is evident that in consequence of its antiquity and the neglect into which it has fallen there are some leaves missing at the beginning. It is subscribed on page 44 under date of January 20, 1780, by the noble Indian D. Juan Joti Hoil, who, to judge from the character of the writing, wrote the whole text, with the exception of some insignificant intercalations in another hand.-Carillo.

831 Colden (Cadwallader). The | History | of the Five Indian Nations | Depending on the Province | of | New York | In America. | By Cadwallader Colden.

832

833

Printed and sold by William Bradford in New York, | 1727. | JCB.
Title, 1 p. 1., xviii, 119 pp. 120.

A short vocabulary of some words and names used by the French authors, which are not generally understood by the English that understand the French language, and may therefore be useful to those that intend to read the French accounts, or compare them with the accounts now published, pp. xi-xiii.

The | History | of the | Five Indian Nations | of | Canada, | which are dependent | on the Province of New-York in America, | and are the barrier between the English and French | in that part of the World. | With | accounts of their Religion, Manners, Customs, Laws and Forms of | Government; their several Battles and Treaties with the European Na- | tions; particular Relations of their several Wars with the other Indians; | and a true Account of the present State of our trade with them. | In which are shewn | The great Advantage of their Trade and Alliance to the British Nation, | and the Intrigues and Attempts of the French to engage them from us; | a subject nearly concerning all our American Plantations, and highly meriting the Consideration of the British Nation at this Juncture. | By the Honourable Cadwallader Colden, Esq; | One of bis Majesty's Counsel, and Surveyor-general of New-York. | To which are added | Accounts of the several other Nations of Indians in North-America, their | Numbers, Strength, etc., and the Treaties which have been lately | made with them. A work highly enter taining to all, and particular- | ly useful to the Persons who have any Trade or Concern in that Part of | of [sic] the World. | London: | Printed for T. Osborne, in Gray's-Inn MD CC XLVII [1747]. |

xx, 204, 283 pp. 8°. map.

A vocabulary of some words, etc., pp. xv-xvi.

BA. JCB.

The | History | of the | Five Indian Nations | of | Canada, | which are the Barrier between the English and French in that part of the World. | With | Particular Accounts of their Religion, Manners, Customs, Laws, | and Government; their several Battles

Colden (Cadwallader)-continued.

834

and Treaties with the European Nations; | their Wars with the other Indians; | and | A true Account of the present State of our Trade with them. In which are shewn, | The great Advantage of their Trade and Alliance to the British Nation; | and the Intrigues and Attempts of the French to engage them from us; | a subject nearly concerning all our American Plantations, and highly | meriting the Consideration of the British Nation. | By the Honourable Cadwallader Colden Esq; | One of his Majesty's Counsel, and SurveyorGeneral of New-York. | To which are added, | Accounts of the several other Nations of Indians in North America, their | Numbers, Strength, &c and the Treaties which have been lately | made with them. The Second Edition. |

[ocr errors]

London: | Printed for John Whiston at Mr. Boyle's Head, and | Lockyer Davis at Lord Bacon's Head, both in Fleet- | street, and John Ward opposite the Royal Exchange. | MDCCL [1750]. | JCB. xvi, 283 pp. 8°.

Vocabulary of some words, &c., p. xvi.

Vocabulary reprinted in: Gentleman's Magazine, vol. 26. London, n. d. 8°. p. 405.

I have seen an edition, London, 1755, which does not contain the vocabulary. The History of the Five Indian Nations | depending on the Province of New York. | By | Cadwallader Colden. Reprinted exactly from Bradford's New York edition (1727) | With an Introduction and Notes | by John Gilmary Shea. |

New York | T. H. Morrell, 134 Fulton Street. | 1866. | JCB.
Pp. i-xl, 1 l., pp. i-xvii, 1-141. 8°.

Vocabulary, pp. xi-xiii, and 125-127 of notes.

835 Colleccion. Colleccion polidiomica mexicana qui contiene la oracion dominical, vertida en 52 idiomas indigenos de aquella republica. Mexico 1859.

836

Folio. Not seen; title from the Andrade Sale Cat. A later edition as follows: Colleccion Polidiómica Mexicana | que contiene | la Oracion Dominical vertida en cincuenta y dos idiomas indigenos | de aquella República. | Dedicada | á N. S. P. el Señor Pio IX, Pont. Max. | por la Sociedad Mexicana de Geografia y Estadistica. |

Mexico. Libreria de Eugenio Maillefert y Comp., | esquina del Refugio v Pte. del Espiritu Santo. | [Imprenta de Andrade y Escalante.] 1860. |

vii, 52 pp. fol. Title from Icazbalceta's Apuntes, No. 21. Leclerc also gives this title, in brief, and adds contents as follows:

The seven preliminary pages contain a dissertation on the Othomi language, and upon several translations of the Lord's Prayer in that language at different epochs. The 52 idioms in which the prayer is translated are as follows:

[blocks in formation]
« PrethodnaNastavi »