Slike stranica
PDF
ePub
[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][merged small]

GILBERTI GILDER.

Gilberti (Fr. Maturino)-continued.

1547

1548

299

de muchos libros de sana doctrina por el muy. R. P. Fray Ma- | turino Gylberti de la orden del seraphico padre Sant Francis | co: el qual fue visto y examinado por el muy Reuerendo | padre Fray Alonso de la Veracruz, maestro en sancta | Theologia y provincial de la orden del Señor Sant | Augustin. Fue impresso en casa de Juan Pa- | blos Bressano, con licencia del Illustrissi- | mo Señor Don Luys de Velasco Vi- | sorrey y Capitan general en esta nu | eua España por su Magestad. | Y assimesmo con licencia | del muy Illustre y Reuerendissimo Se | ñor don Alō | so de Mõ | tufar. | I Arçobispo desta grande ynsigue y | muy leal ciudad de Mexico. A cabose de imprimir a xv. di | as del mes de Iunio de | 1559. Años.

The six pages remaining are occupied with the table of subjects and notes in Tarasco.

Title from Icazbalceta's Apuntes, No. 114.

Cartilla para los Niños en Lengua Tarasca. Imp. en Mégico 1559. y corregida se reimprimió en 1575.

It begins thus:,,Chemendo casirequa acha hurendahperi, care noz an" andihmapirini, ysquire nangatezan cuiripeni aripiringa hurendani,,Cartilla, hinguix yamendo Christianoecha himbo undahaca hurenquareni."-Beristain.

"I have not seen the edition of 1559. The reprint of 1575 must be that which is included in the Thesoro Espiritual de Pobres, printed in the same year. At least the Cartilla begins there with the same words quoted by Beristain."-Icazbalceta.

Evangelios en Tarasco.

Manuscript. 224 11. 8°.

A precious manuscript in the writing of the very learned P. Gilberti. It contains, up to leaf 17, a series of Scripture texts in Latin, with the version in Tarasco following each, appropriate to the title of each Thema. The first of these is entitled: Para que se oiga la voz del Señor. Beginning with the 2d, they all have the name of voices: Voz ad credulos et incredulos; Voz ad infructuosos; Voz ad charitatiuos et incharitatiuos, etc., and there are ten of these voices. On the reverse of page 17 begins a new series of texts in alphabetic order, which extends to the reverse of page 76, and these are preceded only by the word Thema. The five following leaves are blank. On the 81st is given the beginning of the Evangelios de los Santos, which is finished on the 118th leaf. On the two succeeding leaves, and in a different writing, is the theme appropriate to the Feast of St. Francis, and from the 121st nearly to the end, which is not complete, are the Evangelios Dominicales de todo el año, preceded by a short Auiso to preachers, signed by the author. Excepting this Auiso and the Latin texts, the whole is in Tarasca, in very clear and beautiful lettering.

Title and description from El Museo Mexicano, vol. 3, p. 436. Mexico, 1844. 8°.

1549 Gilder (William H.) Schwatka's Search | Sledging in the Arctic in quest of the Franklin records | By | William H. Gilder | Second in Command | With maps and illustrations |

New York | Charles Scribner's Sons | 743 and 745 Broadway | 1881 |

Pp. iii-xvi, 1-316. 8°.

BA. WE.

Gilder (William H.)-continued.

Innuit Philology, pp. 299-316, contains, pp. 299-307, general remarks on the Esquimaux language and, pp. 308-316, a glossary which "comprises all tho words in general use in conversation between the natives and traders in Hudson Bay and Cumberland Sound,” alphabetically arranged.

1550

Innuit Philology. How Esquimaux Talk with White Men. The Old Language and the New. Useful Glossary of a Strange Tongue.

JWP.

In New York Herald, No. 16219, Monday, January 17, 1881. Vocabulary of about 450 words of the Eskimo of Greenland collected by Mr. Gilder while with the "Schwatka Expedition." This vocabulary reprinted with a few additions in Schwatka's Search.

1551

The Chuckchees. Some Account of the Strange Customs of a Primitive Tribe. A Race without Religion. Superstitions and Medicine Men. How Babies are Brought Up. Rotten Walrus and Fish. Revolting Viands Which Constitute Their Daily Food. Peaceful and Kindly Though Filthy.

[ocr errors]

In New York Herald, July 31, 1882. Title from Mr. W. Eames.
Contains vocabulary, 66 words, of Chuckchee and English.

Gilfillan (Joseph Alexander).

See O'Meara (Rev. James D.)

1552 Gilg (P. Adamo.) Vocabulario de las Lenguas Eudeve, Pima y Seris.

Manuscript. Title from Beristain.

1553 Gilij (Abate Filippo Salvadore). Saggio | di Storia Americana | o sia storia naturale, civile, e sacra | De regni, e delle provincie Spagnuole di Terra-ferma | nell' America meridionale | descritta dall' Abate | Filippo Salvadore Gilij | E consecrata alla Santità di N. S. | Papa Pio Sesto | Felicemente Regnante | Tomo I [-IV]. |

Roma MDCCLXXX [-MDCCLXXXIV] [1780–1784]. | Per Luigi Perego Erede Salvioni | Stampator Vaticano nella Sapienza | Con Licenza de' Superiori. |

C.

4 vols. 8°. Each of the four volumes has a special title, the third being as follows: "Della religione, e delle lingue degli Orinochesi, e di altri Americani," xvi, 430 pp. 8°. 1783.

Appendice II, Delle più celebri lingue Americane. Della lingua Aitina [S. Domingo], pp. 220–228; Della lingua Messicana, pp. 228-233; Della liugua Algonchina, ed Hurona, pp. 265–272; Cataloghi di alcune lingue Americane per farne il confronto tra loro, e con queste del nostro emisero, pp. 355-357; Hurona, ed Algoncbina, pp. 384-385.

1554 [Giorda (Rev. J.), S. J.] A | Dictionary | of the | Kalispel or Flathead Indian Language, | compiled by the | Missionaries of the Society of Jesus | Part I | Kalispel-English. |

St. Ignatius Print. Montana. | 1877–8–9. |

2 p. ll., pp. 1-644 80, and appendix as follows:

C. JWP.

« PrethodnaNastavi »