Red Cavalry

Naslovnica
W. W. Norton & Company, 2003 - Broj stranica: 320
One of the great masterpieces of Russian literature, the Red Cavalry cycle retains today the shocking freshness that made Babel's reputation when the stories were first published in the 1920s. Using his own experiences as a journalist and propagandist with the Red Army during the war against Poland, Babel brings to life an astonishing cast of characters from the exuberant, violent era of early Soviet history: commissars and colonels, Cossacks and peasants, and among them the bespectacled, Jewish writer/intellectual, observing it all and trying to establish his role in the new Russia. Drawn from the acclaimed, award-winning Complete Works of Isaac Babel, this volume includes all of the Red Cavalry cycle; Babel's 1920 diary, from which the material for the fiction was drawn; and his preliminary sketches for the stories—the whole constituting a fascinating picture of a great writer turning life into art.
 

Što ljudi govore - Napišite recenziju

Na uobičajenim mjestima nismo pronašli nikakve recenzije.

Odabrane stranice

Sadržaj

Introduction by Michael Dirda
9
Translators Foreword
23
The Red Cavalry Stories
33
CROSSING THE RIVER ZBRUCZ
39
THE RESERVE CAVALRY COMMANDER
49
ITALIAN SUN
59
MY FIRST GOOSE
66
THE ROAD TO BRODY
73
IVAN AND IVAN I 33
133
THE CONTINUATION OF THE STORY OF A HORSE I 40
140
47
147
56
156
THE SONG 1 64
164
Additional Stories
171
GRISHCHUK
178
THE KISS I 86
186

THE COMMANDER OF THE SECOND BRIGADE
82
THE LIFE OF MATVEY RODIONOVICH PAVLICHENKO
89
THE CEMETERY IN KOZIN
95
KONKIN
102
BERESTECHKO
106
13
113
AT SAINT VALENTINES
122
AND THEN THERE WERE NINE
192
A LETTER TO THE EDITOR
198
Sketches for the Red Cavalry Stories
295
A Chronology by Gregory Freidin
307
Notes
314
Autorska prava

Ostala izdanja - Prikaži sve

Uobičajeni izrazi i fraze

O autoru (2003)

Isaac Babel was a journalist, playwright, and short story writer, whose works include the Russian masterpieces Red Cavalry and The Odessa Tales. He was arrested and executed in a Soviet prison in 1940.

Nathalie Babel, his daughter, edited two other books of Babel's writing and is the author of Hugo and Dostoevsky.

Peter Constantine is the director of the Program in Literary Translation at the University of Connecticut, the publisher of World Poetry Books, and editor-in-chief of the magazine New Poetry in Translation. A prolific translator from several modern and classical languages, Constantine was awarded the PEN Translation Prize for Six Early Stories by Thomas Mann, the National Translation Award for The Undiscovered Chekhov, the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize for his translation of The Bird Is a Raven by Benjamin Lebert, and the Koret Jewish Book Award and a National Jewish Book Award citation for The Complete Works of Isaac Babel.

Michael Dirda, who won a Pulitzer Prize for distinguished criticism at the Washington Post Book World, is the author of An Open Book, Bound to Please, and Readings: Essays and Literary Entertainments. He lives in Silver Spring, Maryland.

Bibliografski podaci