At the pinnacle of a grand and prolific career, W. S. Merwin has given us a shimmering new verse translation of the central section of Dante's Divine Comedy -- the Purgatorio.
Led by Virgil, inspired by his love for Beatrice, Dante makes the arduous journey up the Mountain of Purgatory, where souls are cleansed to prepare them for the ultimate ascent to heaven. Presented with the original Italian text, and with Merwin's notes and commentary, this luminous new interpretation of Dante's great poem of sin, repentance, and salvation is a profoundly moving work of art and the definitive translation for our time.
Što ljudi govore - Napišite recenziju
Recenzije se ne potvrđuju, ali Google provjerava ima li lažnog sadržaja i uklanja ga kad ga otkrije
PURGATORIOIzvješće korisnika/ca - Kirkus
This is the central volume, in terms of both its place and prominence, of the triptych of Dante's Divine Comedy. It seems to be a current trend to commission contemporary poets and translators to ... Pročitajte cijelu recenziju
Ostala izdanja - Prikaži sve
already ancor answered appeared asked Beatrice beautiful began believe called CANTO ch'a ch'i ch'io ché che l ciel ciò close color comes Dante Dante's dietro dolce elli esser eyes face feet fire Florence followed gave gente hand hear heard heart Heaven Italy keep killed king known l'altro lady leaves light living look mind monte mountain moving never occhi once più poco poem poet poetry pria quando quivi rising sanza seemed seen shade side singing soul speak spirit stars steps tell terra things thought tosto translation turned tutto veder vidi Virgil virtue voice