CORRESPONDANCE Nous recevons la lettre suivante : MUSÉE IMPÉRIAL OTTOMAN Constantinople, 10 décembre 1888. Monsieur, Je lis dans le dernier numéro de la Revue des Etudes grecques, page 251, la dénonciation d'un acte de vandalisme qui aurait été commis à KaarièDjami. On en aurait arraché 25 c. q. de mosaïque, portant des lettres. Aussitôt qu'on a signalé ce fait, au mois d'août dernier, je crois, je me suis rendu à Kaariè-Djami, accompagné d'un préposé du ministère de l'Evkaf, et je n'y ai rien constaté de semblable. Je lis plus loin, page 360, ce qui suit : « Le Directeur du Musée de Tchinili-Kiosk a enfin obtenu du ministère << des Finances les fonds nécessaires pour achever le nouveau pavillon du << Musée, dont les travaux étaient suspendus depuis plusieurs années. » Il n'y a pas plusieurs années que cette nouvelle construction a été décidée. C'est seulement au mois de septembre de l'année dernière que nous avons été autorisés à en faire commencer à creuser les fondations. J'ai dû suspendre les travaux au mois de novembre à cause de l'hiver exceptionnel que nous avons eu ici. Ces travaux ont été repris en mars, avant mon départ pour Saïda, et depuis lors ils n'ont pas été interrompus. Aujourd'hui, cette construction, qui a 64 mètres de façade, est presque achevée, et déjà tous les sarcophages de Saïda ont pris place dans leurs salles respectives. Veuillez agréer, je vous prie, Monsieur, l'assurance de ma parfaite considération. O. HAMDY. ERRATA Page 1, ligne 9. Au lieu de « En 1857 », lire « En 1867 ». Page 66, ligne 8 du bas. Au lieu de « Kàp Käpas vintu », lire « Xslp yzīpż νίπτει. » Page 124, ligne 12 du bas. Au lieu de « Khalil Bey qui tua de sa propre main Athanase Dracos », lire « Khalil Bey, le bourreau d'Athanase Diacos. › Page 249, fin du 2e alinéa. Supprimer les mots « que signifie au no 54 et passim Στρατεία Αρτέμα γ? Faut-il supplier γυνή) ? » Page 351, ligne 19. Au lieu de « Une reproduction du Doryphore de Polyclète », lire « du Diadumène. » Page 368, ligne 3. Au lieu de « l'abbé Rayon », lire « l'abbé Ragon. » Le lecteur est prié d'excuser un certain nombre de fautes d'accentuation grecque qui ont pu échapper à une revision attentive des épreuves. Prix décernés dans les concours de l'Association (1868-1888).... PARTIE LITTÉRAIRE. I. ARTICLES DE FONDS Jules Girard....... A nos lecteurs.... Henri Weil...... Des traces de remaniements dans les drames d'Eschyle...... 7 ... Observations sur les fragments de Ménandre...... 381 Théodore Reinach. L'inscription de Lygdamis.............. 27 ..... ....... Charles Huit...... Platon et Isocrate...... P. de Nolhac...... Le grec à Paris sous Louis XII, récit d'un témoin. 49 297 61 68 78 129 154 H. Omont......... Le dernier des copistes grecs en Italie Jean de : 177 Jean Psichari..... Quelques observations sur la langue littéraire mo- derne...... 192 Amédée Hauvette. Hérodote et les loniens... 257 A. H. Sayce...... Les anciennes carrières de Ptolémaïs..... II. NOTES ET DOCUMENTS. R. Dareste........ Une inscription de Gortyne.. Spiridion Moraïtis. Passage de Chalcondyle relatif aux Anglais....... 94 C. E. Ruelle....... Sur un 4o manuscrit grec par le copiste du Platon de Paris no 1807........... 326 Henri Caffiaux............ Sur le fragment d'oraison funèbre attribué à Gorgias. 328 Théodore Reinach. Villes méconnues (Licinia, Sampsamé)................................. H. Omont......... Note sur un manuscrit grec copié en 1050 au mont Latros...... III. VABIÉTÉS. 333 336 M's de Queux de Saint-Hilaire. La jeunesse de M. Miller............ Comptes-rendus bibliographiques....... 209 IV. BIBLIOGRAPHIE. Bibliographie annuelle, par C. E. Ruelle.. -94,340 404 Le Puy, typographie Marchessou fils, boulevard Saint-Laurent, 23. 256 478 478 |