The Assessment of Bilingual AphasiaLawrence Erlbaum Associates, 1987 - Broj stranica: 241 The Bilingual Aphasia Test is a comprehensive language test designed to assess the differential loss or sparing of various language functions in previously bilingual individuals. The individual is tested, separately, in each language he or she previously used, and then in the two languages simultaneously. The testing is multimodal -- sampling hearing, speaking, reading, and writing; and multidimensional -- testing various linguistic levels (phonological, morphological, syntactic, lexical, and semantic), tasks (comprehension, repetition, judgment, lexical access and propositionizing), and units (words, sentences, and paragraphs). The BAT is structured as follows: * To test a bilingual aphasic, you will need the following testing elements: the stimulus books for each of the languages in which the individual was formerly fluent, the single-language tests for each of these languages, as well as the bilingual test that links them. For example, if you are testing an English-French bilingual aphasic, you will need an English stimulus book, a French stimulus book, an English single-language test, a French single-language test, and an English-French bilingual test. * The BAT can also be used to test monolingual aphasics. To test for monolingual aphasia, you will need the stimulus book and the single-language test in the language in which the individual was formerly fluent. * Professor Paradis' book, The Assessment of Bilingual Aphasia, provides the background material and serves as the manual for the test. The BAT is available in dozens of languages and language pairs. There are now 106 bilingual pairs available. Additional single-language and bilingual tests are being prepared continuously. If the language (or language pair) you need is not listed, please call LEA to find out if and when it will be available. Single-language materials are now available in: Amharic Arabic (Jordanian) Arabic (Maghrebian) Armenian (Eastern) Armenian (Western) Azari Basque Berber Bulgarian Catalán Chinese (Cantonese) Chinese (Mandarin) Croatian Czech Danish Dutch English Farsi Finnish French Friulian Galician German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Inuktitut Italian Japanese Kannada Korean Kurdish Latvian Lithuanian Luganda Malagasy Norwegian Oryia Polish Portuguese (Brazilian) Portuguese (European) Rumanian Russian Somali Spanish (American) Spanish (European) Swahili Swedish Tagalog Tamil Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Yiddish Bilingual pairs are now available in: Amharic/English Amharic/French Arabic/Armenian Arabic/English Arabic/French Arabic/Somali Arabic/Swahili Armenian/English Armenian/Farsi Armenian/French Armenian/Russian Basque/English Basque/French Basque/Spanish Berber/English Berber/French Bulgarian/English Bulgarian/French Bulgarian/German Bulgarian/Russian Catalán/Spanish Chinese (Cantonese)/English Chinese (Mandarin)/English Chinese/French Croatian/English Croatian/French Croatian/Italian Czech/English Czech/German Czech/Russian Czech/Swedish Danish/English Danish/German Dutch/English Dutch/French Dutch/German Dutch/Hebrew English/Farsi English/Finnish English/French English/Friulian English/German English/Greek English/Hebrew English/Hindi English/Hungarian English/Icelandic English/Italian English/Japanese English/Korean English/Latvian English/Lithuanian English/Luganda English/Norwegian English/Polish English/Portuguese English/Rumanian English/Russian English/Serbian English/Somali English/Spanish English/Swahili English/Swedish English/Tagalog English/Turkish English/Urdu English/Vietnamese Farsi/French Farsi/Hebrew Finnish/French Finnish/Swedish French/Friulian French/German French/Greek French/Hebrew French/Hungarian French/Italian French/Japanese French/Malagasy French/Polish French/Rumanian French/Russian French/Serbian French/Somali French/Spanish French/Swahili French/Urdu French/Vietnamese Friulian/German Friulian/Italian Galician/Spanish German/Greek German/Hebrew German/Hungarian German/Italian German/Polish German/Russian German/Spanish German/Swedish Greek/Spanish Greek/Turkish Italian/Rumanian Italian/Spanish Portuguese/Spanish Russian/Swedish Somali/Swahili |
Iz unutrašnjosti knjige
Rezultati 1 - 3 od 26.
Stranica 84
... nouns , masculine and feminine subject and object are permuted in all possible combinations . In languages without gendered inanimate nouns , self - reference vs. reference to a third person is tested . Nouns are used as subjects in ...
... nouns , masculine and feminine subject and object are permuted in all possible combinations . In languages without gendered inanimate nouns , self - reference vs. reference to a third person is tested . Nouns are used as subjects in ...
Stranica 85
... nouns are marked for case , the morphophonemic process must be the same for both words ( e.g. , Czech : Ucitelku tridy / tridu ucitelky ) . Finally , in languages such as Chinese , Finnish , German , and Swedish , re- versible compound ...
... nouns are marked for case , the morphophonemic process must be the same for both words ( e.g. , Czech : Ucitelku tridy / tridu ucitelky ) . Finally , in languages such as Chinese , Finnish , German , and Swedish , re- versible compound ...
Stranica 159
... nouns ) provided that there are at least two or three different rules depending on morphophonemic properties of the nouns ( e.g. , three different affixation rules depending on the final sound — or gender , or other property - of the noun ...
... nouns ) provided that there are at least two or three different rules depending on morphophonemic properties of the nouns ( e.g. , three different affixation rules depending on the final sound — or gender , or other property - of the noun ...
Sadržaj
THEORETICAL FOUNDATIONS OF THE ASSESSMENT | 18 |
DESCRIPTION OF THE BILINGUAL APHASIA TEST | 44 |
IMPLEMENTATION SCORING PROCEDURES | 174 |
Autorska prava | |
Broj ostalih dijelova koji nisu prikazani: 1
Ostala izdanja - Prikaži sve
Uobičajeni izrazi i fraze
ability acceptable accordance addition administered aloud analysis answer aphasia aphasic asked aspect assessment bilingual circles Commands common compared complex considered construction context Contribution copying correct correctly corresponding Cross-reference deficits Derivational descriptive Design considerations Dictation differential difficulty discrimination effects English equivalence errors examiner example French girl give given grammatical groups hemisphere Hence hypothesis impaired indicated instructions interpretation judgment language letters lexical linguistic meaning measure morphological nonwords norms nouns Number Number of missing Number of phonemic object obtained opposite pairs paraphasias patient pattern performance perseverations phrase picture pointing possible presented processing production questions Reading Comprehension recovery relative repetition represented response resulting reverse score selected semantic sentence separate skills speak specific speech spontaneous standard stimuli story structure subtest syntactic comprehension task tion translation utterance various verbs writing