Antimachus of Colophon and the Position of Women in Greek Poetry

Naslovnica
S. Sonnenschein & Company, lim., 1896 - Broj stranica: 256
 

Ostala izdanja - Prikaži sve

Uobičajeni izrazi i fraze

Popularni odlomci

Stranica 202 - ... with longing ? filled with thirst Their lips who cried unto him ? who bade exceed The fervid will, fall short the feeble deed, Bade sink the spirit and the flesh aspire, Pain animate the dust of dead desire...
Stranica 185 - Nec eo minus et leno periurus et amator fervidus et servulus callidus et amica illudens et uxor inhibens et mater indulgens et patruus obiurgator et sodalis opitulator et miles proeliator, sed et parasiti edaces et parentes tenaces et meretrices procaces.
Stranica 191 - Position of Women in Greek Poetry, believes that the romantic idea (that is to say, the idea that a woman is a worthy object for a man's love, and that such love may well be the chief, if not the only, aim of a man's life) had originally been propounded by Antimachus at the end of the fifth century BC Antimachus, said to have been the friend of Plato, had been united to a woman of Lydia (where women, we know, occupied a very high position) and her death inspired him to write a long poem, Lyde, "...
Stranica 107 - Clarium poëtam, ferunt: qui cum, convocatis auditoribus, legeret eis magnum illud, quod novistis, volumen suum, et eum legentein omnes, praeter Platonem, reliquissent, ' Legam,' inquit, ' nihilo minus : Plato enim mihi unus instar est omnium millium.
Stranica 104 - Lyde dilecta poetae, nec tantum Coo Battis amata suo est, pectoribus quantum tu nostris, uxor, inhaeres, digna minus misero, non meliore viro. Te mea, supposita velati trabe, fulta ruina est : 5 siquid adhuc ego sum, muneris omne tui est.
Stranica 185 - Menandro in scenam dictavit, certavitque cum eo, fortasse impar, certe aemulus. namque eum etiam vicisse saepenumero, pudet dicere. reperias tamen apud ipsum multos sales, argumenta lepide inflexa, agnatos lucide explicates, personas rebus competentes, sententias vitae congruentes, ioca non infra soccum, seria non usque ad cothurnum.
Stranica 52 - For a woman to wish to keep her husband to herself was a sign that she was at once unreasonable and lascivious.
Stranica 66 - That anyone should have taken the trouble to devote erudition and elaboration to the praise of a woman, would have been an unheardof thing in early Greece.
Stranica 147 - ... love for women was a worthy subject for artistic study and representation. It simply means, as will be abundantly clear later on, that the Hetaera was an important feature in private life, and that, therefore, when private life came to be represented on the stage, she was bound to appear there also, just in the same way and for the same reasons as the cook and the fishmonger, who are also such features of this literature.
Stranica 77 - LXXII. .^ Dicebas quondam solum te nosse Catullum, Lesbia, nee prae me velle tenere Jovem. DileXi tum te, non tantum ut vulgus amicam, Sed pater ut natos diligit et generos. Nunc te cognovi : quare, etsi impensius uror,. 5 Multo mi tamen es vilior et levior. Qui potis est?

Bibliografski podaci