Die Zigeuner in Europa und Asien: ethnographisch-linguistische Untersuchung, vornehmlich ihrer Herkunft und Sprache, nach gedruckten und ungedruckten Quellen

Naslovnica
Heynemann, 1844 - Broj stranica: 476
 

Odabrane stranice

Ostala izdanja - Prikaži sve

Uobičajeni izrazi i fraze

Popularni odlomci

Stranica 38 - ... is of Sanscrit origin, and signifies, The Husbands, or that which pertaineth unto them. From whatever motive this appellation may have originated, it is perhaps more applicable than any other to a sect or caste like them, who have no love and no affection beyond their own race ; who are capable of making great sacrifices for each other, and who gladly prey upon all the rest of the human species, whom they detest, and by whom they are hated and despised. It will perhaps not be out of place to...
Stranica xv - Buche selbst nach. An dieser Stelle nur so viel. 1. Die Zigeuner-Mundarten sämmtlicher Länder, von so vielen uns — leider oft überaus spärlich — eine Kunde zukam, erweisen sich trotz der unendlich bunten und mächtigen Einwirkung fremder Idiome auf sie, in ihrem tief-innersten Grunde einig und gleichartig. 2. Man kann unmöglich darin eine besondere, mit den Gannersprachen oft verwechselte, davon jedoch völlig verschiedene Volkssprache misskennen, und 3.
Stranica 25 - Zingari cou documenti intorno le speciali loro proprietä fisiche e morali, la loro religione, i loro usi e costumi, le loro arti e le attuali loro condizioni politiche e civili in Asia, Africa ed Europa, con un Saggio di Gramatica e di Vocabulario dell' arcano loro linguaggio di Francisco Predari.
Stranica xv - Diese wurzelt unwiderleglich [...] nirgend wo sonst als in den Volksidiomen des nördlichen Vorderindiens, so dass sie, ungeachtet ihrer ungemeinen Verbasterung und Verworfenheit, doch zu dem, im Bau vollendetsten aller Sprachen, dem stolzen Sanskrit in blutsverwandtem Verhältnisse zu stehen, ob auch nur schüchtern, sich rühmen darf.
Stranica 43 - Jentil, salvaje; asi llaman los Jitanos al que no es dela sangre de ellos. — The English Gypsies make use of the word Tororo in this sense, which signifies what is poor and pitiful : See Chororo. The root of Busno is probably the Sans. y^q (a man in general) or y"4i*J An impure person.
Stranica 32 - Germany in their way to the south, and their bearing passports and letters of safety from the various German states. The title of Flemings, by which at the present day they are known in various parts of Spain, would probably never have been bestowed upon them but from the circumstance of their having been designated or believed to be Germans, — as German and Fleming are considered by the ignorant as synonymous terms. Amongst themselves they have three words to distinguish them and their race in...
Stranica 35 - ... two exceptions, not materially ; for example, they are styled in Russia, Zigani ; in Turkey and Persia, Zingarri ; and in Germany, Zigeuner ; all which words apparently spring from the same etymon, which there is no improbability in supposing to be 'Zincali...
Stranica 56 - I have seen them in other countries ; for there is scarcely a part of the habitable world where they are not to be found ; their tents are alike pitched on the heaths of Brazil and the ridges of the Himalayan hills, and their language is heard at Moscow and Madrid, in the streets of London and Stamboul.
Stranica 334 - In dieser * Nacht werdet ihr euch Alle ärgern an mir. Denn es stehet geschrieben: f Jch werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Heerde werden sich zerstreuen.
Stranica ii - Was die Worte mir sind? Es sind die Geister der Menschen, Und ich achte das Wort, weil mir heilig der Geist; Offenbaret ist jeglicher Geist, so sind es die Worte, Darum auch störe sie nicht, warte und pflege den Schlaf. Lasse vom Lieblichsten dich zum Schlafe hinüber geleiten, Ist die Stirne dir hell, trägt sie den Bogen des Lichts. Wachend halle zurück aus deinem entfesselten Busen...

Bibliografski podaci