Slike stranica
PDF
ePub
[blocks in formation]

Dass sich die beiden grossen Dichter hin und wieder in einem Gedanken, in einem Bilde begegnen, ist natürlich; aber ich finde keine Stelle Shakespeares, in welcher sich die befruchtende Wirkung Dantes mit Sicherheit erkennen lässt."- Koeppel, Dante in der englischen Litteratur des 16. Jahrhunderts, P. 453.

[ocr errors]

Kopisch, August. Dante's Leben. - Ueber die Göttliche Komödie. (In Die göttliche Komödie; Uebersetzung von A. Kopisch. 1842. pp. 419-498; —and in later editions.)

translator. Die göttliche Komödie. 1842; 1862; 1882; 1887. See Part I (D. C. — German). The first ed. was originally issued in parts and the "erste Lieferung" is reviewed by K. Witte in Blätter für literarische Unterhaltung, 17, 18 Jan. 1838, Nr. 17, 18, (1016 G 51), and in his "Dante-Forschungen," 1869, Bd. i, pp. 320-336. The completed work reviewed by L. Picchioni in Giornale dell' 1. R. Istituto lombardo, 1842, tom. iii, fasc. 8-9, pp. 204-222, 345363, (1014 F 19).

See also Picchioni, L. La Divina commedia illustrata da Kopisch, Picci e Ponta 1846.

Scartazzini, G. A. Das Neueste aus der Dante-Literatur.

1883.

Chauceriana: iii, Dante. [Halle pp. (3).

['s Graven

1019 F 266

With author's

[merged small][ocr errors]

Anglia, 1890, Bd. xiii, Heft 2," rp. 184-186.

Inserted are two autograph letters from the author to W.

[blocks in formation]

See also Nolet de Brauwere van Steeland, J. C. H. Les traducteurs de Dante Alighieri aux Pays-Bas. 1879.

Koltzov-Masalski, Elena GHIKA, princess. [-] Pellegrinaggio alla tomba di Dante, [by Dora d'Istria, pseud.; translated by A. Negri]. [Palermo, 1869] 8°. pp. (24). 1019 B 46 "Rivista sicula, sett. 1869, an. i, vol. ii," pp. 212-235. According to Frati and Ricci, "11 sepolcro di Dante," 1889, p. 144, the above was reprinted in a work entitled "La Grèce: Athènes," 1870.

[2] Quelques considérations sur le caractère de les idées de Dante, [by Dora d'Istria, pseud.; with an Italian translation]. (In Accademia Dante Alighieri in Catania. Atti. 1882. An. i-ii, pp. 213-223.)

König, Wilhelm. Shakespeare als Dichter, Weltweiser und Christ, durch Erläuterung von vier seiner Dramen und eine Vergleichung mit Dante dargestellt. Leipzig, 1873. 8°. pp. xiv + 301.

pp 225-301, Shakespeare und Dante.

1016 F 214

Reviewed by K. E[lze] in Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, 1873, Jahrg. viii, pp. 355-356.

-2- Shakespeare und Dante. (In Deutsche Shakespeare Gesellschaft. Jahrbuch. 1872. Jahrg. vii, pp. 170-213.)

Reprinted in his "Shakespeare als Dichter," etc., 1873. "Königs Aufsatz habe ich mit Interesse und nicht ohne Belehrung gelesen - ohne jedoch in ihm einen irgend zwingenden Beweis dafür zu finden, dass Shake-peare Dante gelesen habe.

1019 E 21

-2 Dante in der englischen Litteratur des 16. Jahrhunderts. [Berlin, 1890.] 1. 8°. pp. (28).

1019 E 18 "Zeitschrift für vergleichende Litteratur-Geschichte und Renaissance-Litteratur, n F., Bd. iii," pp. 426-453.

- 3- Ist Bice Portinari Dante's Beatrice? (In Zeitschrift für romanische Philologie. 1890. Bd. xiv, pp. 169-172.)

Answered in the affirmative.

See also Beck, F. Il "nove" nella "Vita nuova.” 1892. Sicardi, E. "Ist Bice Portinari Dante's Beatrice?" 1890. Köppen, Alfred. Der Teufel und die Hölle in der darstellenden Kunst von den Anfängen bis zum Zeitalter Dante's und Giotto's. Inaugural-Dissertation. Berlin, 1895. 8°. pp. 79 + (1).

In witchcraft collection, President White Library.

pp. 57-79, Die Darstellung des Teufels und der Hölle von den Pisanern bis Orcagna [with numerous references to Dante and his influence on pictorial representations of this kind]. Reviewed in Giornale storico della letteratura italiana, 1896, vol. xxviii, pp. 459-460.

Korsak, Julian, translator. Piekło [vi. 49-115]. 1865. See Part I (D. C.- Polish.- Fragments). Korsh, M., translator. See Symonds, J. A. Данте. 1893.

Koerting, Gustav (Karl Otto.) Geschichte der Litteratur Italiens im Zeitalter der Renaissance. Bd. i, ii, iii, Th. 1. Leipzig, 1878-84. 3 v. 8°.

[blocks in formation]

Lubin, A. Dante spiegato con Dante. 1884.
Scheffer-Boichorst, P. Aus Dante's Verbannung. 1882.
Uberti, F. degli. Liriche. 1883.

Koseski, Jovan, translator. Nebeške komedije: Paklo. 1878. See Part I (D. C.— Slovenian).

Kraeger, Heinrich. Lord Byron und Francesca da Rimini. (In Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen. 1897. Bd. xcviii, pp. 403-406.)

On scattered references to the episode found in Byron's writings, with some seemingly parallel passages.

Krafft, Karl. An Dante; [sonnet]. - Ueber Dante's allegorische Auslegung seiner Canzonen. (In Dante Alighieri's Lyrische Gedichte und poe

[blocks in formation]

Kraszewski, Józef Ignacy. Dante, Komedya boska, Czyściec, illustracye G. Doré'go, objaśnienia J. J. Kraszewskiego. (In Tygodnik illustrowany. Warszawa, 1869-70. Serya ii, tom iv, pp. 251-254, 303-306; tom. v, pp. 235-238; tom vi, 307-310. 8 plates.) 1019 2 171-173

Includes passages from the Commedia, in Polish. —2— Dante: studja nad Komedya bozką. (In Rocznik Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego. [Poznań, 1869.] Tom v, pp. 95-189.)

1016 G 75 Inserted is an autograph letter from J. Tretiak to W. Fiske, giving a score of titles of Polish translations from and articles on Dante.

Same, German. Dante; Vorlesungen ueber die Goettliche Komoedie gehalten in Krakau und Lemberg 1867; ins Deutsche uebertragen von S. Bohdanowicz. Dresden, 1870. 1. 8°. pp. 201 + (1). Port. in title. 1016 F 22

Reviewed by T. Paur in Blätter für literarische Unterhaltung, 23 März, 1871, Nr. 13, pp. 203-205, (1016 G 84). See also Scartazzini, G. A. Deutsche Dante-Literatur und Kunst. 1870 Same. 1871.

Same, extract. Italian. Opinioni intorno a Beatrice Portinari, tolte da' suoi discorsi sulla Divina commedia; traduzione di Michelina Olszewska. (In A Beatrice Portinari. 1890. pp. 165-171.) translator. Trzy ostatnie pieśni Komedyi boskiej [Par. xxxi-xxxiii]. [1866.] See Part I (Ď. C.- Polish).

See also Zipper, A. Das Manuskript von Kraszewskis Dante-Übersetzung. 1895.

Kraus, Franz Xaver. Dante, sein Leben und sein Werk, sein Verhältniss zur Kunst und zur Politik. Berlin, 1897. 4°. pp. xii + 592. Illus. 1019 G 151

Contents:- Dante's Leben. Die kleineren Schriften. Die Commedia. — Dante's Verhältniss zur Kunst. - Dante's Verhältniss zur Politik.

Illustrations:-The arms of the Alighieri family; Dante's house at Florence and tomb at Ravenna; eighteen reproductions of various portraits of Dante; twenty-six facsimiles from Dante Mss.; eight illustrations from early editions of the Commedia, and twenty-six examples of art inspired by Dante.

Reviewed by C. Morel in Giornale storico della letteratura italiana, 1898, vol. xxxi1, pp. 179-190; -in Literature, March 26, 1898, pp. 343-344-by "L. K." in Literarisches Centralblatt, 9 April, 1898, col. 466-468; by V. Cian in Bullettino della Società dantesca italiana, maggio-luglio, 1898, n. s., vol. v, pp. 113-161; - by A. Bassermann in Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, Juli, 1898, Jahrg. xix, col. 231-238;-by A. M[orel]-F[atio] in Romania, oct. 1898, tom. xxvii, pp. 634-635;-by B. Wiese in Deutsche Litteraturzeitung, 15 Okt. 1898, Jahrg. xix, col. 1556-1562.

See also Cosmo, U. Ubertino da Casale nel Sabatier e nel Kraus. (In his Noterelle francescane. 1899 )

1898.

Rosenberg, A. Neues zur Litteratur über Dante. Volkmann, L. Deutsche Dante-Freunde. [1898.] [2] Per la ricostituzione di una società dantesca in Germania. (In Società Dantesca Italiana. Bullettino. Luglio, 1897. N. s., vol. iii, pp. 171-175.) Résumé of an article in the Historisches Jahrbuch, 1897, Bd. xviii, pp. 520-526.

-3-Il preteso scacchiere di Dante. (In Giornale dantesco. 1894. An. i, pp. 403-404.)

Concerning a chess-board which in the seventeenth century belonged to the Cospi Museum of Bologna, and which is now owned by Dr. Spagnuoli of Bologna.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Alighieri, (L'). An. i. 1889.

Appel, C. Das Sonett Guido Cavalcanti's "I'vegno 'l giorno a te infinite volte." [1896.] Auvray, L. Les manuscrits de Dante des bibliothèques de France. 1892.

Bassermann, A. Dante's Spuren in Italien. 1896-97. translator. Hölle. 1892.

Bernardino, dall' Aquila, di Fossa. Super laude ad Beatam Virginem. 1896.

Bertrand, C., translator. Das Paradies. 1894. Betzinger, B. A., editor and translator. Von Welt zu Welt; ein Dante-Album. 1896.

Borinksi, K. Über poetische Vision und Imagination. 1897. Botticelli, S. Drawings. 1896.

Campi, G., editor. La divina commedia. 1888-93.

Carneri, B., translator. Sechs Gesänge aus Dante's Göttlichen Komödie.

1896.

Cassel, P. (S.) II Veltro. 1890.

Chiara, S. de. Dante e la Calabria. 1894.

Cipolla, C. Di alcuni luoghi autobiografici nella Divina commedia. 1893.

Il trattato De monarchia. 1892.

Clovio, G. Il Paradiso dantesco. [1894.]
Codice diplomatico dantesco. Disp. i. 1895.
Coli, E. Il paradiso terrestre dantesco. 1897.
Conigliani, Mme. E. BOGhen. La Divina commedia.

[blocks in formation]

1887-91.

Flower, W. Dante; a defence of the ancient text of the "Divina commedia." 1897.

Gietmann, G. Beatrice. 1889.

Die Göttliche Komödie und ihr Dichter. 1885. Gladstone, W. E. Did Dante study in Oxford? [1892.] Graf, A. Miti, leggende e superstizioni del medio evo. 1892-93.

Janitschek, H. Die Kunstlehre Dante's und Giotto's Kunst. 1897.

Lane, W. C. The Dante collections in the Harvard College and Boston Public libraries. 1890.

Latham, C. S., translator. A translation of Dante's eleven letters. 1891.

Locella, G. Zur deutschen Dante-Literatur. 1889.
Lorenzi, E. La ruina di qua da Trento. 1896.

Lungo, I. del. Beatrice nella vita e nella poesia del secolo xiii. 1891.

Dante nel suo poema. 1892.

Maignien, E., editor. Traité de l'éloquence vulgaire. 1892. Martini, F, commentator. La divina commedia.

1894.

Mercati, G. "Pietro peccatore." 1895.

Micocci, U. La fortuna di Dante nel secolo xix. 1891.

Mitré, B., translator. El infierno. 1893.

Morel. C., editor. Les plus anciennes traductions françaises

de la Divine comédie. 1895-97.

Mott, L. F. Dante and Beatrice. 1892.
Pacheu, J. De Dante à Verlaine. 1897.

Plumptre, E. H., translator. The Commedia and Canzoniere. 1886-87.

Pochhammer, P. Dante und die Schweiz. 1896.

Tre questioni dantesche. 1896.

Poletto, G. Dizionario dantesco. Alcuni studi su Dante, come appendice al Dizionario. 1892.

commentator. La divina commedia.
editor. La divina commedia. [1890.]

1894.

Prompt, de Madiedo, P. Y. Les œuvres latines apocryphes du Dante. 1893.

Ricci, C. L'ultimo rifugio di Dante. 1891.

editor. La divina commedia. 1898.

Scartazzini, G. A. Dante. 1896.

Dantologia. 2a ed. 1894.

Dante-Handbuch. 1892.

Enciclopedia dantesca. 1896.

[blocks in formation]

Schuler, B., editor. Dante's Göttliche Komödie in 125 Bildern. 1892.

[blocks in formation]

1894

1891.

L'inferno e gli altri affreschi del Camposanto di Pisa.

1889.

La tomba di Arrigo VII imperatore. 1893. Vernon, W. W. Readings on the Purgatorio. Volkmann, L. Bildliche Darstellungen zu Dante's Divina commedia. 1892.

Witte, (J. H F.) K., editor. La divina commedia. 1892. Zingarelli, N. La personalità storica di Folchetto di Marsiglio nella "Commedia." 1897.

Krebs, H. Dante and Bertran de Born. (In the Academy. Feb. 3, 1894. Vol. xlv, p. 104.)

Occasioned by W. Webster's "Dante's 'young king' [Inf. xxviii. 135]."

-2- Dante's "Matelda." (In same. March 28, 1896. Vol. xlix, pp. 264-265.)

A notice of Preger's "Dante's Matelda."

3

(In same.

The date of Dante's death. Aug. 8, 1885. Vol. xxviii, p. 89.) Concerning a sonnet composed by Pieraccio Tedaldi on the occasion of Dante's death.

- 4- The Divina commedia; [Dante's authorship denied by Hardouin]. (In Notes and queries. July 4, 1891. 7th series, vol. xii, p. 5.)

5 Eine Handschrift von Lionardo Bruni Aretino's Vita di Dante e Petrarca. (In Zeitschrift für romanische Philologie. 1879. Bd. iii, pp. 396397.)

The MS. is in the library of the Taylorian Institution, Oxford. Krefsner, A., reviewer. See Chiara, S. de. Dante e la Calabria. 1894.

Krehbiel, Henry Edward. [Lorenzo da Ponte; his career in America.] (In his Review of the New York musical season, 1889-90. New York, etc., 1890. 8°. pp. 41-54.) 1019 C 184 b Same. Da Ponte in New York. (In his Music and manners in the classical period. New York, 1898. sm. 8°. pp. 159-187.) 7866 D 37 Da Ponte was the first man to lecture on Dante in this country.

Krieg, Auguste. Le réveil du Dante. (In his Poésies. Porrentruy, 1879. sm. 8°. pp. 118-125.) 1019 C 67 b Krigar, Wilhelm. See Scartazzini, G. A. Deutsche Dante-Literatur und Kunst. 1870. Same.

1871.

[merged small][merged small][ocr errors]

Kronberg, Karl, Graf von Coronini. See Coronini-Kronberg, K., Graf von.

Krone, Julius. Frà Dolcino und die Patarener, historische Episode aus den piemontesischen Religionskriegen. Mit kirchen-, kultur- und rechtsgeschichtlichen Erläuterungen nach Originalquellen. Leipzig, 1844. 8°. pp. xii + (2) + 247. 1017 C 101 Kuhfus, Max. Ueber das Boccaccio zugeschriebene kürzere Danteleben. (In Zeitschrift für romanische Philologie. 1886. Bd. x, pp. 177-204.) Same, separately printed. Inaugural-DisHalle a/ S., 1886. 8°. pp. (1) + 28 + (1). 1019 B 192

sertation.

Kuhns, Levi Oscar. Dante Alighieri and the "New life." [New York, 1894.] 8°. pp. (18). 1016 A 73

"Methodist review, May-June, 1894, vol. lxxvi," pp. 369386. Inserted is an autograph letter from the author.

This and the article on the Divine comedy, 1896, were originally prepared in the form of popular lectures; in a revised form they constitute the introduction to his ed. of The divine comedy translated by Cary, together with Rossetti's translation of the New life, [1897].

—2— Dante as a tonic for to-day. (In the Dial. Sept. 1, 1897. Vol. xxiii, p. 110.)

[blocks in formation]

Treats more particularly of Byron, Browning, and Tennyson. Dante's influence on Milton. (In same. Jan. 1898. Vol. xiii, pp. 1-6.)

Same, separately printed. [Baltimore, 1897.] 4°. pp. 6. 1819 G 163 "Reprinted from Mod. lang. notes, vol. xii, Dec. 1897." —5— Dante's influence on Shelley. (In Modern language notes. June, 1898. Vol. xiii, pp. 161–165 ) Same, separately printed. [Baltimore, 1898. ] 4°. pp. 5. 1019 G 164 "This article forms part of a general discussion of Dante's influence on English poetry, from Chaucer to Tennyson." 6 Dante's treatment of nature in the Divina commedia. First paper: his conventional treatment of nature. (In Modern language notes. Jan. 1895. Vol. ix, pp. 1–9 )

[ocr errors]

Same, separately printed. [Baltimore, 1896] 4°. pp. 9. 1019 G 90 Reviewed by R. Murari in Giornale dantesco, 1897, an. v, pp. 285-286.

No more published in this form. For the completed work see his "The treatment of nature in Dante's Divina commedia.'"

242-259.

- 7 - The "Divine comedy." [New York, 1896.] 8°. pp. (18). 1019 C 285 "Methodist review, March-April, 1895, vol. lxxviii," pp. - 8 Some verbal resemblances in the Orlando furioso and the Divina commedia. (In Modern language notes. June, 1895. Vol. x, pp. 170-174.) Same, separately printed. [Baltimore, 1895.] 4. PP. 4. 1019 G 90 Bd. with his "Dante's treatment of nature," [1896]. -9- The treatment of nature in Dante's "Divina commedia." London, etc., 1897. sm. 8°. pp. vi + (1)+208. 1019 F 358 Contents: - Dante's conception of nature. — Dante's conventional treatment of nature. - The different aspects of nature as seen in the Inferno, the Purgatorio, and the Paradiso.- Italy in the Divina commedia. - The physical geography of the Divina commedia. Atmospheric phenomena. The flora of the Divina commedia. The fauna of the Divina commedia. — The heavenly bodies. Light, fire and colour. - General discussion of Dante's attitude toward nature.

Reviewed in the Outlook, June 12, 1897, vol. lvi, p. 413, (Dante scrap-book, ii. p. 161);-in the Saturday review. June 26, 1897, vol. lxxxiii, p. 699; by C. J. Wood in the Critic, July 17, 1897, vol. xxviii, p. 32; in the London Daily chroni cle, Aug. 6, 1897, (Dante scrap-book, ii, p. 154):-in the Nation, Aug. 26, 1897, vol. lxv, p. 173-in the Athenæum, Sept. 11, 1897, pp. 346-347. (Dante scrap-book, ii, p. 158); - by F. T. Cooper in the Bookman, Nov. 1897, vol. vi, pp. 244-246, (Dante scrap-book, ii, pp. 160-161); by E. P. Morton in Modern language notes, Dec. 1897, vol. xii, pp. 248-249:-in Giornale storico della letteratura italiana, 1898, vol. xxxi, pp. 152-154: by B. Wiese in Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, Juni, 1899, Jahrg. xx, col. 209-210. Noticed in the Dial, Nov. 1, 1897, vol xxiii, p. 256.

editor. The divine comedy, translated by H. F. Cary, together with D. G. Rossetti's translation of the New life. [1897.] See Part I (D. C.— English).

Reviewed in the Nation, Oct. 7, 1897, vol. lxv, p. 278;— in Poet-lore, Jan.-March, 1898, vol. x, pp. 142-143;-in the

Literary world (Boston), Dec. 25, 1897, vol. xxviii, p. 475; in the Hartford Seminary record, Feb. 1898, vol. viii, p. 173; in the Athenæum, March 12, 1898, pp. 338-339; — by G. McL. Harper in Modern language notes, May, 1898, vol. xiii, p. 159. Kunhardt, P. F. J. Dantische Reminiscenz an das biblische Gleichniss vom ungerechten Haushalter in der Div. commedia, Par. vi. 127 ff. Lübeck, 1871. 16°. pp. 20. 1016 F 143 L. I papi in Avignone e le calunnie di odierni scrittori. [Roma, 1876.] 8°. pp. (29). 1019 B 118 "Il papato,1876, an. ii, vol. vii, quad. xxxviii-xxxix," pp 183-211. Lacks continuation.

pp. 209-211, Petrarca e Dante in attinenza a' papi in Avig

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

L., F. H. See Lewestam, F. H.

L., H. von. See Meltzl von Lomnitz, H. K. L., L. Il discendente di Dante Alighieri; monologo. [Torino, 1894.] 16°. pp. 34+ (1). 1019 C 229 L., L. See Zacheroni, G. De l'originalité de Dante; réponse au discours de M. L. L. 1838.

L., L., reviewer. See Durand-Fardel, M., translator. La divine comédie. 1895.

L., R., reviewer. See Klaczko, J. Florentiner Plaudereien. [1884.]

L., V. Giovanni di Sassonia. (In L' emporio pittoresco. 9-15 nov. 1873. An. x, pp. 218-220. Wdct.) 1019 2 148

An obituary notice, with portrait. Labanca, Baldassare. La Divina commedia secondo alcuni cattolici e protestanti; recensione. Roma, 1896. 120. pp. 24.

1019 F 345

The works reviewed are M. Ricci's "Dante Alighieri cattolico apostolico romano, ," C. Mariotti's "Il catechismo cattolico professato da Dante," P. Preda's "L' idea religiosa e civile di Dante," Gatta's "Il paradiso dantesco," Coppola's "Dante e la Bibbia," and Cavedoni's "Raffronti tra gli autori biblici e sacri e la Divina commedia."

Labisi, Giuseppe. Della critica dantesca in occasione d' un articolo inserito nel periodico La civiltà italiana, intitolato Dante poeta del pensiero, della marchesa Florenzi Waddington; a G. Sangiorgio lettera Noto, 1866. 8°. pp. 55+ (1).

1016 E 27

[blocks in formation]

"Rivista europea, [1842] an. v, pt. 1," pp. 102-142. -2- La Divine comédie avant Dante. (In Revue des deux mondes. I sept. 1842. Tom. xxxi, pp. 704-742.)

Same. (In his Études littéraires. Paris, [1846]. 8°. Tom. i, pp. 193-263.) 1015 F 227; 1173 L 801 Same. (In Euvres de Dante Alighieri: La divine comédie, traduction [de] A. Brizeux, etc. 1843. pp. 73-115. Same. 1853 pp. 85-150. Same. 1891.)

Same. 1883.

Same, extract. Dante, imitateur et créateur. (In The divine comedy, translated by H. W. Longfellow. 1867. Vol. iii, pp. 411-419; — and in later editions.)

See also Wheaton, R. The sources of the Divina commedia. 1847.- Same. 1854.

Labruzzi di Nexima, Francesco. Di una falsa opinione di Carlo Troya. [Roma, 1876.] 4°. pp. (9). 1018 G 88 b

[ocr errors]

-2

"Il Buonarroti, febb. 1876, serie ii, vol. xi," pp. 45-53. Criticises Troya's statement that with Dante the word latino significa gli uomini della penisola non usciti dal sangue longobardo ma si del romano, e terra latina vuol dire una terra suddita dell' impero romano che non fu mai conquistata dai longobardi." Intorno ad alcuni scritti sopra Dante del gondoliere Antonio Maschio; lettera al sig. E. Narducci. [Roma, 1872.] 4°. pp. (16). 1018 G 69 b "Il Buonarroti, agosto, 1872, serie ii, vol. vii," pp. 294-309. Same. MS. 4°. pp. (12). 1017 G 158 -3⋅ Intorno all' epoca della visione di Dante; discorso. [Roma, 1872.] 4°. pp. (12). 1018 G 68 b "Il Buonarroti, genn. 1872, serie ii, vol. vii," pp. 3-14. Same. MS. 4°. pp. 19.

[ocr errors]
[blocks in formation]

1017 G 159

4 Nuovo commento sopra la principale al

legoria del poema di Dante. Roma, 1871. 8°. pp.

40.

1014 F 81

[blocks in formation]

Labus, Giovanni, reviewer. See Muzzi, L., translator. Tre epistole latine. 1845.

Lacaita, Sir Giacomo Filippo. Cenno biografico di Lord Vernon. (In L'inferno. 1858-65. Vol. iii, pp. xi-xix.)

editor. L'Inferno, disposto da G. G. Warren, Lord Vernon. 1858-65. See Part I (D. C.- English).

editor. See Rambaldi, B., da Imola. Comentum super Dantis Aldigherij Comoediam. 1887. Lacaussade, Auguste, translator. See Leopardi, G. Sur le monument de Dante. 1889.

Ueber

Lachmann, Karl (Konrad Friedrich Wilhelm), reviewer. See Rosenkranz, (J). K. (F.). den Titurel und Dante's Komödie. 1829.

Lacombe, Armand, translator. See Cantù, C. Histoire des italiens. 1859-62.

Lacordaire, Jean Baptiste Henri Dominique. Della vita di Federico Ozanam; commentario recato dal francese in italiano [by A. Fantelli]. Bologna, 1856. sm. 8°. pp. x+65 + (1). 1017 C 168 b Lacretelle, (Jean) Charles, reviewer. See Deschamps, A. DESCHAMPS DE SAINT AMAND, translator. La divine comédie. 1829.

Lafayette, Charles Calemard de. See Calemard de Lafayette, C.

Lafond, Ernest, and Edmond Lafond, translators. Dante, Pétrarque, Michel-Ange, Tasse: sonnets choisis traduits en vers et précédés d'une étude sur chaque poëte. Paris, 1848. 1. 8°. pp. iii+x+504. 8 ff. of music. 1014 A 189 The selection from Dante includes only the Vita nuova. pp. 367-368, Dante Alighieri, [by Michelangelo Buonarroti]. La-Fontaine, Pietro. Il "beati pacifici" della Divina commedia [Purg. xvii. 69]; monografia. [Viterbo, 1894.] 160. pp. 21+ (1). Folded plate.

[blocks in formation]

E.

Lagarda, E. Facco de. See Facco de Lagarda,

Lago, Mme. Francesca ZAMBUSI dal. La morte di Bice; [poem]. (In A Beatrice Portinari. 1890. pp. 147-149.)

La Grange, Antonietta de Klitsche de. See Klitsche de La Grange, A.

La Harpe, Jean François de. ture ancienne et moderne. Paris, 8°.

Cours de littéra1825-26. 18 v. 2703 C 11-28 Gives a low estimate of Dante, tom. vi, p. 22, tom. vii, p. 188 et seq.

"Sul finire del secolo si fa eco delle accuse volteriane, -ma con maggior sussiego accademico, il La Harpe, pel quale il poema dantesco e il mostruoso presentano tale un rapporto d' identità che non sa ricordar la Commedia senza appiopparle quell' epiteto. Ma in allora la mostruosità era un luogo comune della critica dantofoba, e d' altronde gli accenni del La Harpe sono così fugaci da legittimare il sospetto ch' egli non avesse del nostro [Dante] nemmeno la superficiale conoscenza del Voltaire, che dell' episodio di Guido da Montefeltro fece una traduzione maccheronica."— A. Levi, Detrattori di Dante nel settecento. See Oelsner," Dante in Frankreich," 1898, pp. 48-52. See also Chatenet, G. La Divine comédie jugée par les critiques du xviiie et du xixe siècle. (In his Etudes sur les poètes italiens. 1892.)

Missirini, M. Un altro cenno sopra Dante Allighieri. 1833. Same. Risposta al La Harpe sul suo giudizio di Dante. (In his Alcuni scritti relativi a Dante. 1844. pp. 3-9.)

Same. (In his Vita di Dante. 1844. pp. 611-919.) Lajolo, Gregorio. Indagini storico-politiche sulla vita e sulle opere di Dante. Torino, 1893. 8°. pp. 210+ (2). 1019 B 277 Contents: - Guelfismo e ghibellinismo. - Tendenze politiche di Dante in patria. -Condanna di Dante in esilio. - Questione cronologica e politica sul libro De monarchia. I primi anni dell' esilio di Dante. Lo stato politico e morale d' Italia nella unità politica mondiale dantesca. -I papato e Dante. Del soggettivismo di Dante politico e partigiano supposto nella rappresentazione storica del poema.

Reviewed by M. Barbi in Bullettino della Società dantesca italiana, ott. 1893, n. s., vol. i, pp. 2-11;-by F. Torraca in Rassegna bibliografica della letteratura italiana, 30 nov. 1893, an. 1, pp. 260-268, (reprinted in Torraca's "Nuove rassegne," 1894, pp. 407-420) Summarized in Giornale dantesco, 1894, an. ii, pp. 108-112. Noticed in the Nation, March 29, 1894, vol. Iviii, p. 230.

Lalaing, Mme. DE MALDEGHEM, comtesse de, translator. See Balbo, C., conte. Vie du Dante. 1844.

Lalaire, T. Lodin de. See Lodin de Lalaire, T. Lalli, Giovanni Battista. La Franceide. [Extract] (In Balzo, C. del, compiler. Poesie di mille autori intorno a Dante. Vol. v. 1897. pp. 539541.)

Lamartine, Alphonse (Marie Louis) de. Notes sur le Dante. (In Castiglia, B. Dante Alighieri, ou, Le problème de l'humanité au moyen âge; lettres à M. de Lamartine. 1857. PP. 5-7. Sime. La clef de la Divine comédie. 1865. PP. 5-7.)

Same. (In The divine comedy, translated by H. W. Longfellow. 1867. Vol. iii, pp. 393-394; - and in later editions.)

First published in Le siècle, 10 déc. 1856. See Ferrazzi, iv, pp. 560-561.

See F. de Sanctis. "Saggi critici," 1874, pp. 359-363.

See also Abate, F. Dante dans les impressions de Lamartine. 1878.

Dante bestemmiato dal Lamartine. 1857.

Garelli, P. A. Lamartine [contro il medesimo per avere bestemmiato la Divina commedia]. (In his Rime dedicate a mio figlio. 1857. PP 49-59-)

Guitera de Bozzi, M. Dante Alighieri e Alfonso di Lamartine. 1857.

Marco, pseud. La tantafera; commedia. 1859.
Monnier, M. L'Italia è ella la terra de' morti? 1860.
[Spandri, G.] Dante, Lamartine, Virginia. 1857.
Same.
Same. With additions.] 1873.

2a ed. 1857.

Tommaseo, N. Dante e il S. Lamartine. (In his Nuovi studi su Dante. 1865.)

-2- Trois poètes italiens: Dante, Pétrarque, le Tasse. Paris, 1893. 120. pp. ii +373 + (1). 1019 F 120 "Les trois études de poésie italienne qui composent ce volume sont extraites du Cours familier de littérature' Cette trilogie parut en Entretiens' séparés par quelques années d' intervalle, Dante en 1857, Pétrarque en 1858, la vie du Tasse en 1863... Quelques suppressions ont paru indispensables, notamment pour dégager l'exposition critique de la Divine comédie de discussions polémiques sans intérêt aujourd'hui.” — Avis de l'éditeur.

The selections from the Divina commedia are in the translation of Artaud de Montor, "retouché et modifié" by Lamartine.

Lamathe, Brait de. Discours sur Dante. (In Traduction nouvelle en vers de l'Enfer par B. Delamathe [sic]. 1823. pp. i-xli.)

translator. Traduction nouvelle en vers de l'Enfer. 1823. See Part I (D. C.— French). Lamberti, Luigi, annotator. Sonetto; [beginning Due donne in cima de la mente mia]. 1835. See Part I (Minor works.- - Rime).

[ - editor.] La divina commedia. 1809. See Part I (D. C.).

Lambrecht, Wilhelm, translator. See Sermoneta, M. A. CAETANI, duca di. Neue Exposition der Lehre, etc. 1853.

[Lambri di Longiano, Paolo Isidoro, editor.] La divina commedia. 1864. See Part I (D. C.).

See also Montanari, G. I. Estratti di una lettera. 1864. Lambruschini, Raffaello. Che cosa intendesse Dante Alighieri per idioma illustre, cardinale, aulico, curiale [in the De vulgari eloquentia]; considerazioni. (In Dante e il suo secolo. 1865. pp 655668; also separate.)

Lamennais, (Hugues) Félicité ROBERT de. Dante Alighieri, sa vie, ses doctrines et ses œuvres ; introduction à la Divine comédie. Paris, 1855. 8°. pp. cxxiv. 1019 A I "Oeuvres posthumes, publiées par E. D. Forgues." Same, extract. La Divine comédie. (In the divine comedy, translated by H. W. Longfellow. 1867. Vol. iii, pp. 407-410; — and in later editions.)

Same, extract. Dutch. Over Dante. [Translated by W. N. Jansen.] (In De wachter. 1879. 3e deel, pp. 362-369.)

Same, extract. Russian. Вожественная комедія. (In Вожественная комедія, Адъ, переводъ Н. Голованова. 1896. pp. 268-273.)

translator. La divine comédie. 1862; 1883. - L'enfer. [1893?] See Part I (D. C.- French). The first ed., 1855, is reviewed by F. de Sanctis in Il cimento, 1855, serie iii, vol. vi, pp. 3-15, (1019 z 106), reprinted in De Sanctis's "Saggi critici," 1874, pp. 410-427.

Reviewed in the Westminster review, 1866, vol. lxxxvi, pp. 371-393, translated into Dutch in Wetenschappelijke bladen, 1886, pp. 386-418, (1018 G 34). See Ferrazzi, ii, pp. 517-519, 664-666.

translator. Morte del conte Ugolino in ode saffica di A. Piegadi e in prosa francese di F. de Lamennais. 1864. See Part I (D. C. — Latin).

See also Foucher de Careil, A., comte. Dante traduit par Lamennais. 1856. -Les traducteurs du Dante; Lamennais et M. Mesnard. [1857.] Sanctis, F. de. Due traduzioni di Dante in francese. 1885. Tommaseo, N. Dante e i suoi traduttori. 1855. Lamennais razionalista che chiosa Dante teologo. [Anon.] [Napoli, 1856.] 3 pts. bd. in I v. 8°. 1016 B 203

La scienza e la fede, 29 febb., 31 marzo, 30 aprile, 1856, vol. xxxi," pp. 97-113, 193-213, 305-323.

Lami, François Villain. See Villain Lami, F.

« PrethodnaNastavi »