Slike stranica
PDF
ePub

venna, p. 117-141. S. 5. L'ultimo rifugio e l'ultimo ostello, p. 141-162.

[ocr errors]

Cap. III. Della

--

vita interiore di Dante. S. 1. In dritta parte vôlto, p 163-202. S. 2. Volse i passi suoi per via non vera, p. 202-218. 3. 3. Mi ritrovai per una selva oscura, p. 218-242. S. 4. Rifatto sì come piante novelle, p. 242-255. - S. 5. Conversioni politiche, p. 255-266. Parte II. Prolegomeni letterari. Della lingua e letteratura del Trecento, e delle opere di Dante Alighieri. Cap. I. Della lingua e letteratura italiana nel secolo di Dante. S. 1. La lingua, p. 269-277. 3. 2. La poesia, p. 277-291. S. 3. La prosa, p. 291-301. Delle opere minori di Dante Alighieri. §. 1. Le poesie liriche, p. 302-313. Nuova, p. 313-324. S. 3. Il Convivio, p. 324-338. S. 4. De Vulgari Eloquentia, p. 338S. 5. De Monarchia, p. 357-377. S. 6. Commercio epistolare, p. 378-405. S. 7. Scritti apocrifi attribuiti a Dante, p. 405-416. Cap. III. Della divina Commedia. §. 1. I materiali e le fondamenta, p. 417-435. §. 2. L'architettura, p. 435-451.

357

-

--

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

Cap. II. S. 2. La Vita

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

ciata, p. 452-462. S. 4. L'atrio, p. 462-478. S. 5. L'interno, p. 479-487. S. 6. Gli abitatori, p. 487-494. S. 7. I custodi, p. 494-500. $ 8. Le guide, p. 501-509. Codici ed edizioni, p. 510-522. 3. 10. Commentatori, p. 523-536. S. 11. Traduttori ed espositori stranieri, p. 536-546. 3. 12. Illustratori, imitatori, ammiratori, p. 546-560.

[blocks in formation]

Scartazzini, G. A. Ein Kapitel aus dem Dante-Roman (Un capitolo del romanzo dan. tesco). Studio pubblicato nella « Schweizerische Rundschau-Rivista Elvetica », Vol. I. Zurigo 1891. Fasc. I, p. 42-73.

Scartazzini, G. A. Dante-Handbuch. Einführung in das Studium des Lebens und der Schriften Dante Alighieri 's (Manuale Dantesco. Guida allo studio della vita e delle opere di Dante Alighieri). Lipsia, Brockhaus, 1892. X e 511 pag. in-8°.

Contiene: Prefazione, p. V-VII. Indice. p. IX-X. Introduzione: 1. Importanza e valore dello studio di Dante, p. 1-5. 2. Specchio cronologico della storia contemporanea, special mente d'Italia e di Firenze, p. 5-20.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Sezione I. Dante nella patria. Cap. I: Fonti e sussidi, p, 21-33. Cap. II: Stirpe, p. 33* Cap. III: Tempo e luogo della nascita, p. 42-49. Cap. V Studi, p. 53-62. stica, p. 71-80.

[blocks in formation]

Cap. VI: Servizi militari, p. 62-71.

Cap. VII: Vita dome Cap. VIII: Operosità politica, p. 80-97. Cap. IX: Lo sbandimento,

[merged small][ocr errors]

Sezione II. Dante nell'esilio. Cap. I: In cattiva compagnia, p. 109-121. Cap. II: Stu dente o docente?, p. 122-129. - Cap. III: Il peregrino, p. 129-138. Cap. IV Grandi spe ranze, p. 138-147. — Cap. V: Disinganno, p. 147-155. — Cap. VI: L'ultimo rifugio, p. 155-170. Sezione III. Vita intellettuale di Dante. Cap. I: Beatrice, p. 171-195. Cap. II: Per via non vera, p. 195-211. Cap. III: Lo smarrimento, p. 211-238. Cap. IV: Un altro, eppure lo stesso, p. 238-251. Cap. V: Contegno verso i partiti politici, p. 251-260, — Cap. VI: La persona di Dante, p. 261-267.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Sezione IV. Le opere minori di Dante. Cap. I: Poesie liriche, p. 268.280.
La Vita Nuova, p. 280-290. Cap. III: Il Convivio, p. 291-303.
Eloquentia, p. 303-321. Cap. V: De Monarchia, p. 321-344.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Sezione V. La divina Commedia. Cap. I: Genesi, p. 375-388. — Cap. II: Materia, p. 388

-

- Cap. III: Forma, p. 411-441.

tazione, p. 466-492.

[ocr errors]

Cap. IV: Scopo, p. 441-466. - Cap. V Interpre Cap. VI: Diffusione, p. 492-511.

Schultz, Oscar: Die Lebensverhältnisse der italienischen Trobadors (Vicende della vita dei trovatori italiani). Berlino, Società azionaria della stampa, 1883. 37 pag in-8°.

Nella prima parte tratta dei trovatori Ugo da Pena, Folchetto di Marsiglia, Alberto Cailla, Pier della Cavazana, Guglielmo da Sylvecane e Pier da Ruer. La seconda parte è dedicata a quattro trovatori italiani; il marchese Lanza, Alberto Malaspina, Rambertino Bovalelli e Sordello.

Si ripubblicò accresciuto nel vol. VII (Fasc. 2-3 del 1883) della « Zeitschrift für romanische Philologie di Halle.

Tobler, Adolf: Dante und vier deutsche Kaiser. Rede zur Gedächtnissfeier König Friedrich Wilhelms III. 3 August 1891 (Dante e quattro imperatori tedeschi. Discorso per la festa di commemorazione del re Federigo Guglielmo III; 3 Agosto 1891). Berlino 1891. 21 pag. in-4°.

Wotke, Karl: Leonardi Bruni Aretini Dialogus de tribus vatibus florentinis. Con prefazione. Vienna, F. Tempsky, 1889.

Sopra questo lavoro cfr. L'Alighieri, I, p. 47 e segg.

4. POESIA.

Heyse, Paul: Eine Dante-Lectüre. Charakterbild in einem Act (Una lettura del Dante. Drama in un atto). Pubblicato nel periodico diretto da Paolo Lindau : « Nord und Süd », Vol. XXXVIII (Breslavia, Schottlaender; fascicolo di luglio 1886), p. 77-96.

5. ARTE.

Janitschek, Hubert: Die Kunstlehre Dante's und Giotto 's Kunst. Antrittvorlesung, gehalten in der Aula der K. Universität in Leipzig am 4. Mai 1892 (La dottrina di Dante sull'Arte e l'Arte di Giotto. Prolusione, letta nell' Aula della R. Università di Lipsia il 4 maggio 1892). Lipsia, Brockhaus, 1892, 31 pag. in-8°.

Kraus Franz Xaver: Luca Signorelli's Illustrationen zu Dante's divina Commedia zum ersten mal herausgegeben (Le illustrazioni di Luca Signorelli alla divina Commedia di Dante pubblicate per la prima volta). Freiburg i. B., C. B. Mohr, 1892. VII e 38 pag. in 4° con tavole.

[ocr errors]

Prefazione, p. V-VII. Introduzione, p. 1-5.

Illustra

Contiene: Dedica, p. III. zioni delle undici tavole, p. 6-27. — Di Luca Signorelli e delle sue illustrazioni della divina Commedia, p. 28-30. Le illustrazioni antiche della divina Commedia, p. 31-32. Dei ritratti di Dante, p. 33-35

Note, p. 36-38.

Lippmann F, Zeichnungen von Sandro Botticelli zu Dante's Göttlicher Komödie, nach den Originalen im K. Kupferstichkabinet zu Berlin herausgegeben (Disegni di Sandro Botticelli alla divina Commedia di Dante, pubblicati sugli originali esistenti nel R. Gabinetto d'incisioni in rame a Berlino). Berlino, Grote, 1887, con testo illustrativo e supplemento (cfr. Strzy gowski), 93 tavole in fol. obl., 20 tavole tolte dall' edizione della divina Commedia del 1481, 54 e 30 pag. di testo. Prezzo marchi 270 (L. it. 360.-).

Lippmann, F. Der italienische Holzschnitt im 15. Iahrhundert (La silografia italiana nel secolo XV). Studio inserito nel « Jahrbuch der preussischen Kunstsammlungen » Vol. V, p. 22 e segg.

Looella, G. Dante in der deutschen Kunst. 20 Handzeichnungen deutscher Künstler zu Dante's Göttliche Komödie, nebst 4 Dante-Portraits, mit erlänterndem Text (Dante nell'arte tedesca. Venti disegni di artisti tedeschi ad illustrazione della divina Commedia e quattro ritratti di Dante, con testo illustrativo). Dresda, 1896. 24 tavole, 4 carte e 30 pag. in-fol. Una edizione italiana di questo lavoro si pubblicò dall' Hoepli a Milano nel 1891.

Scartazzini. G. A. Dante und die Kunst (Dante e l'arte). Studio pubblicato nella « Allge. meine Zeitung di Monaco, 1892, num. 18, Beilage p. 1-4.

Schuler, Bernhard: Dante's Göttliche Komödie in 125 Bildern mit erläuterndem Text (La divina Commedia di Dante Alighieri in 125 rami con testo descrittivo). Monaco, B. Schuler, 1892-93.

Di questo lavoro grandioso si hanno le seguenti edizioni:

1. Edizione di lusso in fol. grande di 11 carte e 125 tavole, più un volume di testo in lingua tedesca (XXII e 152 pag. in-4° con 5 tav. e silografie intercalate nel testo) ed in lingua italiana (4 carte e 132 pag. in-4°). Il prezzo originale di 250 marchi fu ridotto alla metà.

2. Edizione economica con testo descrittivo in lingua tedesca in un volume in fol. di XXIII e 152 pag. con 5 tavole ed i 125 rami. Il prezzo originale di 25 marchi fu ridotto a marchi 15.

3. Edizione economica senza testo. Un volume di 8 carte, 1 tavola ed i 125 rami. Prezzo marchi 10.

Le illustrazioni sono tratte dall'edizione fiorentina del 1817-19, detta dell' Ancora.

Strzygowski, Iosef: Die acht Zeichnungen des Sandro Botticelli zu Dante's Göttlicher Komödie im Vatican. Ein Supplement zu dem Codex im K. Kupferstichkabinet zu Berlin (Gli otto disegni di Sandro Botticelli ad illustrazione della divina Commedia di Dante nel Vaticano. Supplemento al codice del R. Gabinetto di rami a Berlino). Berlino, Grote, 1887. 8 tav. e 30 pag. in fol.

Verzeichniss von Bildwerken und Bildern auf die italienische, französische und englische Literatur und Culturgeschichte bezüglich, ausgestellt beim dritten allgemeinen deutschen Neuphilologentag zu Dresden, 29. und 30. Sept. und 1. Oct. 1888 (Catalogo di opere illustrate e disegni concernenti la storia letteraria civile dell' Italia, della Francia c dell'Inghilterra, esposti nel congresso generale dei neofilologi a Dresda il 29 e 30 settembre e 1 Ottobre 1888). Dresda, 1888. 3 carte e 68 pag. in-8°.

I

A Dante sono dedicate le pag. 43-65.

Volkmann, Ludwig: Bildliche Darstellungen zu Dante's Divina Commedia bis zum Ausgange der Renaissance (Disegni ad illustrazione della divina Commedia di Dante sino alla fine della Rinascenza). Lipsia, Breitkopf und Härtel, 1892. 1 carta e 65 pag. in-8°, più 2 tavole in fol.

[merged small][merged small][ocr errors]

--

Introduzione, p. 1-5. I codici, p. 5-28, con due silografie.
La serie di incisioni in rame del Baldini,

I disegni di Sandro Botticelli, p. 28-31.

[ocr errors]
[ocr errors]

--

[ocr errors]

P. 31-33. Le edizioni con silografie del sec. XV, p. 33-36. Codici con copie di silografie, p. 36-37. — Il modo di concepire (die Auffassung) del Cinquecento, p. 37-40. Luca Signorelli. p. 40-41. Michelangelo, p. 41-45. I disegni di Federigo Zuccaro, p. 46-47. — I disegni di Giovanni Stradano, p. 47-50. Le edizioni con silografie del secolo XVI, p. 50-51. Il giudizio universale, p. 52-59. Note e riprove, p. 60-65.

6. SUL TESTO DELLA DIVINA COMMEDIA.

Täuber, Carlo: I capostipiti dei manoscritti della divina Commedia. Winterthur, Ziegler, 1889. XI e 148 pag. in-8".

Contiene: Frontespizio.

Dedica. Prefazione, p. V-XI. Introduzione: Autografo perduto. Numero dei manoscritti. Primi manoscritti datati. Edizioni. Nessun' edizione soddisfacente. Ciò che occorre. Tentativi del Witte. Esortazioni del Mussafia. Desiderio del Gentile. Monaci. Proposta del Monaci. Proposte, ma esecuzioni non sufficienti. De Batines. Affinità varie (Barlow, Scarabelli). Carlo Witte. Famiglie, p. 1-12.

Parte 1: Principio del presente lavoro. Scartazzini. Aiuto del Bartoli e del Groeber. Dominio dei codici. Scelta delle varianti, difficile ed importante. Scelta facile, dopo un primo esame. Bontà delle varianti. Monaci. Varianti da scegliersi. Necessità di varianti prese da vari canti e cantiche, p. 13-17.

Parte II: Codici esaminati. Spiegazione e segnatura dei codici, p. 18-23.

Parte III: Proporzione numerica delle nostre varianti, p. 24-35.

Parte IV: Esame delle proporzioni numeriche. Autografo. Dall' autografo non si può partire. False conclusioni del Witte. Altro sistema da seguire. Eliminazione di codici. Gruppo Boccaccio. Identità della scrittura. Dell' ortografia. Scritti del sec. XIV. Identità esteriori. Identità intrinseche. Conseguenze. Il copiatore è introduttore di certe varianti. Il gruppo Boccaccio non si può suddividere Capostipite del gruppo, p. 36-45.

Parte V: I. Eliminazione. Manoscritti fatti a capriccio, p. 46-64,

Parte VI: Queste lezioni sono introdotte dagli amanuensi. Questi codici sono senza successori. Il confronto di testi era raro. Il resto dei codici devono essere ridotti per mezzo di una seconda eliminazione, p. 65-67.

Parte VII: Seconda eliminazione, p. 68-88.

Parte VIII: Enumerazione dei codici espulsi colle due eliminazioni. Codici non espulsi colle due eliminazioni. Tabella dei nostri codici che possono considerarsi come capostipiti e delle loro varianti che non servivano alle eliminazioni. Gruppo Barberini. Caratteristiche: Identità della scrittura. Difficoltà dei riscontri del carattere. Somiglianza della forma esteriore. Miniature. Armi nobili. Argomenti. La lettera K. Bettino da Pilis. Nome dell' amanuense. Thomas. Sono identici questi due Franc. da Barberino? Pochi si sono accorti del nostro Franc. da Barberino. De Batines. Catalogo dell' Esposizione dantesca. Scarabelli. Borghini. Quei del Cento ». Enumerazione dei codici di « Quei del Cento ». Smarrimento di codici. A. Dumas. Età dei codici. Codice Malaspina. Età del 32. Valore intrinseco del gruppo Barberini. Maniera di copiare. La « Volgata » del Witte. Bontà del testo del gruppo Barberino. Spropositi di Franc. da Barberino. Come si può riavere il testo genuino? p. 89-122, con due tabelle in-fol.

[ocr errors]

Parte IX: Argomenti. Aggiunte al poema. Codice Borghese. Codice Chigiano, Codice bolognese. Codice della Vittorio Emanuele, p. 123-130.

Appendice 1: (Sulla Ragione di Pasqua» del cod. 32), p. 131-136.
Appendice II: (Sul « Textual Criticism del Dr. E. Moore), p. 137-148.

7. EDIZIONI DEL TESTO DELLA DIVINA COMMEDIA.

Alberto: La divina Commedia bearbeitet für Anfänger in der italienischen Sprache (elaborata per principianti nella lingua italiana). Zweibrücken, Ruppert, 1888-89. 3 Parti di ca. 200 pag. cadauna, in 16o.

Testo italiano con note in lingua tedesca, le quali si limitano a spiegazioni puramente lessicografiche e grammaticali. Alberto è pseudonimo di Bernardo Schuler.

Witte: La divina Commedia di Dante Alighieri. Edizione minore fatta sul testo del l'edizione critica di Carlo Witte. Berlino, Ridolfo Decker stampatore del Re, 1892. 2 carte * 539 pag. in-8°.

Ristampa dell'edizione del 1862.

8. TRADUZIONI DELLA DIVINA COMMEDIA.

Bassermann, Alfred: Dante's Hölle, der göttlichen Komödie erster Theil, übersetzt Inferno di Dante. Parte prima della divina Commedia, tradotta). Heidelberg, C. Winter, 1892. XVI e 324 pag. in-8° pice.

Frontespizio. Prefazione, p. III-XII. — Indice, p. XIII-XVI. — L'Inferno, canto IXXXIV; traduzione in terza rima, con breve commento ed argomenti ad ogni canto, p. 1-294. Appendice (esame critico di alcuni luoghi difficili dell'Inferno), p. 295-324.

Bertrand, Carl: Dante Alighieri. Die Hölle. (Göttliche Komödie 1.) Metrisch übertragen (L'Inferno di Dante Alighieri. Divina Commedia I. Traduzione metrica). Heidelberg, G. Koester, 1887. XXXII e 246 pag. in-8o picc.

Frontespizio. Dedica.

Prefazione, p. V-X.

Osservazioni preliminari (L'Italia al tempo di Dante. Guelfismo e ghibellinismo. Firenze. Vita di Dante. La divina Commedia. Costruzione ed abitatori dell' Inferno), p. XI-XXXII.

Inferno canto I-XXXIV (traduzione in versi sciolti, con breve commento), p. 1-245. Appendice, p. 246.

Bertrand, Carl: Dante Alighieri. Das Purgatorium. (Göttliche Komödie II.) Metrisch übertragen (Dante Alighieri: Il Purgatorio. Divina Commedia II. Traduzione metrica). Heidelberg, G. Koester, 1891. XVII e 306 pag. in-8° picc.

Frontespizio. Dedica.

Prefazione, p. V-X. Osservazioni preliminari (Sito, forma ed abitatori del Purgatorio), p. XI-XVII. — Purgatorio canto I-XXXIII (traduzione in versi sciolti con commento) p. 1-306.

Francke, Iulius: Dante Alighieri's Göttliche Komödie. Genau nach dem Versmasse des Originals in deutsche Reime übertragen und mit Anmerkungen versehen (La divina Commedia di Dante Alighieri tradotta esattamente in rime tedesche conforme il metro del testo originale e corredata di note). Lipsia, Breitkopf & Härtel, 1883-1885. 3 parti di XII e 210, VIII e 218 VIII e 218 pag. in-8" grande.

Traduzione in terza rima con commento ed argomenti ad ogni canto.

Gildemeister, Otto Dante's Göttliche Comödie übersetzt (La divina Commedia di Dante tradotta). Berlino, Guglielmo Hertz, 1888. Un volume di XII e 551 pag.

Traduzione in terza rima, senza note; ma ogni canto è preceduto da una lunga introduzione, la quale fa le veci di un commento.

Hasenolever, Sophie: Dante Alighieri's Göttliche Komödie übersetzt (La divina Commedia di Dante Alighieri tradotta). Düsseldorf, Felix Vogel, s. a. (ma 1888). Un volume di XXXV e 483 pag. in-8o picc.

Traduzione in terza rima, con introduzioni ad ogni canto, ma senza commento.

« PrethodnaNastavi »